Commit 204ada0c by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* sv.po: Update.

From-SVN: r238839
parent e0d32185
2016-07-28 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2016-06-06 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2016-06-06 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* fr.po: Update. * fr.po: Update.
......
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n" "Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-15 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|u ...@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|u
#: gcc.c:3388 #: gcc.c:3388
msgid " Display specific types of command line options.\n" msgid " Display specific types of command line options.\n"
msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor-\n" msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor.\n"
#: gcc.c:3390 #: gcc.c:3390
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
...@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr " merge [flaggor] <kat1> <kat2> Slå samman innehåll i täcknin ...@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr " merge [flaggor] <kat1> <kat2> Slå samman innehåll i täcknin
#: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
#, c-format #, c-format
msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
msgstr " -v, --version Utförligt läge\n" msgstr " -v, --verbose Utförligt läge\n"
#: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
#, c-format #, c-format
...@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr " -F, --fullname Skriv fullständiga filnamn\n" ...@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr " -F, --fullname Skriv fullständiga filnamn\n"
#: gcov-tool.c:421 #: gcov-tool.c:421
#, c-format #, c-format
msgid " -o, --object Print object level info\n" msgid " -o, --object Print object level info\n"
msgstr " -o, --objekt Skriv objektnivåinfo\n" msgstr " -o, --object Skriv objektnivåinfo\n"
#: gcov-tool.c:422 #: gcov-tool.c:422
#, c-format #, c-format
...@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter." ...@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter."
#: params.def:675 #: params.def:675
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning." msgstr "Den undre gränsen för att en buffert skall övervägas för skydd mot stacksprängning."
#: params.def:680 #: params.def:680
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Om kanoniska typer skall användas." ...@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Om kanoniska typer skall användas."
#: params.def:773 #: params.def:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs." msgstr "Maximal längd på partiell förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs."
#: params.def:783 #: params.def:783
#, no-c-format #, no-c-format
...@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "ogiltigt %%p-värde" ...@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "ogiltigt %%p-värde"
#: config/iq2000/iq2000.c:3202 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
#, c-format #, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x" msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%X"
#: config/lm32/lm32.c:507 #: config/lm32/lm32.c:507
#, c-format #, c-format
...@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "ogiltig operand till %%R" ...@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "ogiltig operand till %%R"
#: config/sh/sh.c:1340 #: config/sh/sh.c:1340
#, c-format #, c-format
msgid "invalid operand to %%S" msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ogiltig operand till %%R" msgstr "ogiltig operand till %%S"
#: config/sh/sh.c:10040 #: config/sh/sh.c:10040
msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgid "created and used with different architectures / ABIs"
...@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs" ...@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
#: cp/error.c:3291 #: cp/error.c:3291
#, c-format #, c-format
msgid "In copy constructor %qs" msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "I kopieringskonstuerare %qs" msgstr "I kopieringskonstruerare %qs"
#: cp/error.c:3293 #: cp/error.c:3293
#, c-format #, c-format
...@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader." ...@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader."
#: fortran/lang.opt:262 #: fortran/lang.opt:262
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard." msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden." msgstr "Inbyggd för inbyggda som inte är med i den valda standarden."
#: fortran/lang.opt:274 #: fortran/lang.opt:274
msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier." msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
...@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr "Okänt argument till -floating-point initieringsvärde: %qs" ...@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgstr "Okänt argument till -floating-point initieringsvärde: %qs"
#: fortran/lang.opt:551 #: fortran/lang.opt:551
msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined." msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tSpecificera storleken på den största matris för vilken matmul kommer inline:as." msgstr "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecificera storleken på den största matris för vilken matmul kommer inline:as."
#: fortran/lang.opt:555 #: fortran/lang.opt:555
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor." msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
...@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "Varna för index vars typ är ”char”." ...@@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "Varna för index vars typ är ”char”."
#: c-family/c.opt:339 #: c-family/c.opt:339
msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker." msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
msgstr "Farna för minnesåtkomstfel som hittas av pekargränskontrollen." msgstr "Varna för minnesåtkomstfel som hittas av pekargränskontrollen."
#: c-family/c.opt:343 #: c-family/c.opt:343
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"." msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
...@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "Varna vid misstänkta konstruktioner med omvänd ordning av skalärlagri ...@@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "Varna vid misstänkta konstruktioner med omvänd ordning av skalärlagri
#: c-family/c.opt:813 #: c-family/c.opt:813
msgid "Warn if a selector has multiple methods." msgid "Warn if a selector has multiple methods."
msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder." msgstr "Varna om en väljare har multipla metoder."
#: c-family/c.opt:817 #: c-family/c.opt:817
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
...@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr "Varna för användning av variadiska makron." ...@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgstr "Varna för användning av variadiska makron."
#: c-family/c.opt:969 #: c-family/c.opt:969
msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments." msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
msgstr "Varna för tveksam användning av de makron som används för att hämta variabla argument.." msgstr "Varna för tveksam användning av de makron som används för att hämta variabla argument."
#: c-family/c.opt:973 #: c-family/c.opt:973
msgid "Warn if a variable length array is used." msgid "Warn if a variable length array is used."
...@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Varna vid direkt virtuellt arv." ...@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Varna vid direkt virtuellt arv."
#: c-family/c.opt:985 #: c-family/c.opt:985
msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
msgstr "Varna om en virtuella bas har en icketrivial flyttningstilldelningsoperator." msgstr "Varna om en virtuell bas har en icketrivial flyttningstilldelningsoperator."
#: c-family/c.opt:989 #: c-family/c.opt:989
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
...@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Varna om en klasstyp har en bas eller ett fält vars typ använder den a ...@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Varna om en klasstyp har en bas eller ett fält vars typ använder den a
#: c-family/c.opt:1005 #: c-family/c.opt:1005
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)." msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) eller -std=c++98 (för C++)."
#: c-family/c.opt:1013 #: c-family/c.opt:1013
msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases." msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
...@@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr "Transformera instrumenterade inbyggda anrop till anrop av inkapslingar." ...@@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr "Transformera instrumenterade inbyggda anrop till anrop av inkapslingar."
#: c-family/c.opt:1143 #: c-family/c.opt:1143
msgid "Enable Cilk Plus." msgid "Enable Cilk Plus."
msgstr "Aktiver Cilk Plus." msgstr "Aktivera Cilk Plus."
#: c-family/c.opt:1147 #: c-family/c.opt:1147
msgid "Enable support for C++ concepts." msgid "Enable support for C++ concepts."
...@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser ...@@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser
#: c-family/c.opt:1733 #: c-family/c.opt:1733
msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar." msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar."
#: c-family/c.opt:1737 #: c-family/c.opt:1737
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
...@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda." ...@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda."
#: config/mmix/mmix.opt:45 #: config/mmix/mmix.opt:45
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)." msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)." msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som nämnaren (inte täljaren)."
#: config/mmix/mmix.opt:49 #: config/mmix/mmix.opt:49
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)." msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
...@@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "Ange MCU:n att bygga för." ...@@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "Ange MCU:n att bygga för."
#: config/msp430/msp430.opt:15 #: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)." msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standar: på)." msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standard: på)."
#: config/msp430/msp430.opt:19 #: config/msp430/msp430.opt:19
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2." msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "PC-relativa literala laddningar." ...@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "PC-relativa literala laddningar."
#: config/aarch64/aarch64.opt:154 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
msgid "When calculating the reciprocal square root approximation," msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
msgstr "Vid beräkning av den reciproka kvardratrotsapproximeringen," msgstr "Vid beräkning av den reciproka kvadratrotsapproximeringen,"
#: config/linux.opt:24 #: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library." msgid "Use Bionic C library."
...@@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam." ...@@ -8481,7 +8481,7 @@ msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam."
#: config/h8300/h8300.opt:50 #: config/h8300/h8300.opt:50
msgid "Enable linker relaxing." msgid "Enable linker relaxing."
msgstr "Aktivera länkaravslappning." msgstr "Aktivera länkarlättnad."
#: config/h8300/h8300.opt:54 #: config/h8300/h8300.opt:54
msgid "Generate H8/300H code." msgid "Generate H8/300H code."
...@@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr "Använd 128-bitars long double." ...@@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr "Använd 128-bitars long double."
#: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue." msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen." msgstr "Reservera utrymme för utgående argument i funktionsprologen."
#: config/i386/i386.opt:210 #: config/i386/i386.opt:210
msgid "Align some doubles on dword boundary." msgid "Align some doubles on dword boundary."
...@@ -9057,15 +9057,15 @@ msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner." ...@@ -9057,15 +9057,15 @@ msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
#: config/i386/i386.opt:724 #: config/i386/i386.opt:724
msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering ." msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:728 #: config/i386/i386.opt:728
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation." msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering ." msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:732 #: config/i386/i386.opt:732
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation." msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering ." msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:736 #: config/i386/i386.opt:736
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes." msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
...@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgstr "Stöd instruktionerna XSAVES och XRSTORS." ...@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgstr "Stöd instruktionerna XSAVES och XRSTORS."
#: config/i386/i386.opt:784 #: config/i386/i386.opt:784
msgid "Support TBM built-in functions and code generation." msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering ." msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:788 #: config/i386/i386.opt:788
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
...@@ -9161,11 +9161,11 @@ msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering." ...@@ -9161,11 +9161,11 @@ msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:828 #: config/i386/i386.opt:828
msgid "Support F16C built-in functions and code generation." msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering ." msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:832 #: config/i386/i386.opt:832
msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation." msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
msgstr "Stöd inbyggda PREFETCHWT1-funktioner och -kodgenerering ." msgstr "Stöd inbyggda PREFETCHWT1-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:836 #: config/i386/i386.opt:836
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
...@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgstr "Hoppa över att sätta upp RAX-register när variabelt antal argument sk ...@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgstr "Hoppa över att sätta upp RAX-register när variabelt antal argument sk
#: config/i386/i386.opt:853 #: config/i386/i386.opt:853
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check." msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning.." msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning."
#: config/i386/i386.opt:857 #: config/i386/i386.opt:857
msgid "Split 32-byte AVX unaligned load." msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
...@@ -9197,11 +9197,11 @@ msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade lagringar." ...@@ -9197,11 +9197,11 @@ msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade lagringar."
#: config/i386/i386.opt:865 #: config/i386/i386.opt:865
msgid "Support RTM built-in functions and code generation." msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering ." msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:869 #: config/i386/i386.opt:869
msgid "Support MPX code generation." msgid "Support MPX code generation."
msgstr "Stöd MPX-kodgenerering ." msgstr "Stöd MPX-kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:873 #: config/i386/i386.opt:873
msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation." msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
...@@ -9225,7 +9225,7 @@ msgstr "Kända stackskyddsvakter (att användas med flaggan -mstack-protector-gu ...@@ -9225,7 +9225,7 @@ msgstr "Kända stackskyddsvakter (att användas med flaggan -mstack-protector-gu
#: config/i386/i386.opt:899 #: config/i386/i386.opt:899
msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes." msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
msgstr "Försök udvika att generera instruktionssekvenser som innehåller ret-byte:ar." msgstr "Försök undvika att generera instruktionssekvenser som innehåller ret-byte:ar."
#: config/i386/stringop.opt:8 #: config/i386/stringop.opt:8
msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)" msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
...@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Framtvinga inte strikt justering." ...@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "Framtvinga inte strikt justering."
#: config/v850/v850.opt:86 #: config/v850/v850.opt:86
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section." msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen.." msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
#: config/v850/v850.opt:93 #: config/v850/v850.opt:93
msgid "Compile for the v850 processor." msgid "Compile for the v850 processor."
...@@ -9386,7 +9386,7 @@ msgstr "Kompilera för processorn v850e1." ...@@ -9386,7 +9386,7 @@ msgstr "Kompilera för processorn v850e1."
#: config/v850/v850.opt:105 #: config/v850/v850.opt:105
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1." msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850el." msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850e1."
#: config/v850/v850.opt:109 #: config/v850/v850.opt:109
msgid "Compile for the v850e2 processor." msgid "Compile for the v850e2 processor."
...@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean." ...@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean."
#: config/v850/v850.opt:135 #: config/v850/v850.opt:135
msgid "Enable relaxing in the assembler." msgid "Enable relaxing in the assembler."
msgstr "Aktivera avslappning i assemblern." msgstr "Aktivera lättnad i assemblern."
#: config/v850/v850.opt:139 #: config/v850/v850.opt:139
msgid "Prohibit PC relative jumps." msgid "Prohibit PC relative jumps."
...@@ -9426,7 +9426,7 @@ msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner för V850E2V3 och uppåt. ...@@ -9426,7 +9426,7 @@ msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner för V850E2V3 och uppåt.
#: config/v850/v850.opt:151 #: config/v850/v850.opt:151
msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default." msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
msgstr "Aktivera stöd för ABI:et RH850. Detta är standard.." msgstr "Aktivera stöd för ABI:et RH850. Detta är standard."
#: config/v850/v850.opt:155 #: config/v850/v850.opt:155
msgid "Enable support for the old GCC ABI." msgid "Enable support for the old GCC ABI."
...@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion." ...@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion."
#: config/rs6000/rs6000.opt:185 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions." msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar.." msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar."
#: config/rs6000/rs6000.opt:193 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions." msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
...@@ -10476,7 +10476,7 @@ msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx." ...@@ -10476,7 +10476,7 @@ msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx."
#: config/rs6000/rs6000.opt:594 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector." msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller mpower8-vector." msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller -mpower8-vector."
#: config/rs6000/rs6000.opt:598 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it." msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
...@@ -11300,11 +11300,11 @@ msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i de ...@@ -11300,11 +11300,11 @@ msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i de
#: config/rx/rx.opt:93 #: config/rx/rx.opt:93
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax." msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
msgstr "Genereara assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler. Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper. Standard är att generera GAS-kompatibel syntax." msgstr "Generera assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler. Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper. Standard är att generera GAS-kompatibel syntax."
#: config/rx/rx.opt:99 #: config/rx/rx.opt:99
msgid "Enable linker relaxation." msgid "Enable linker relaxation."
msgstr "Aktivera länkaravslappningar." msgstr "Aktivera länkarlättnader."
#: config/rx/rx.opt:105 #: config/rx/rx.opt:105
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
...@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara." ...@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara."
#: config/mn10300/mn10300.opt:55 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
msgid "Enable linker relaxations." msgid "Enable linker relaxations."
msgstr "Aktivera länkaravslappningar." msgstr "Aktivera länkarlättnader."
#: config/mn10300/mn10300.opt:59 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
msgid "Return pointers in both a0 and d0." msgid "Return pointers in both a0 and d0."
...@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Aktivera funktionen konstruerare/destruerare." ...@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Aktivera funktionen konstruerare/destruerare."
#: config/nds32/nds32.opt:104 #: config/nds32/nds32.opt:104
msgid "Guide linker to relax instructions." msgid "Guide linker to relax instructions."
msgstr "Hjälp länkaren att relaxera instruktioner." msgstr "Hjälp länkaren att lätta instruktioner."
#: config/iq2000/iq2000.opt:31 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes." msgid "Specify CPU for code generation purposes."
...@@ -12151,7 +12151,7 @@ msgstr "Undanbedes. Använd -matomic= istället för att välja den atomära mo ...@@ -12151,7 +12151,7 @@ msgstr "Undanbedes. Använd -matomic= istället för att välja den atomära mo
#: config/sh/sh.opt:339 #: config/sh/sh.opt:339
msgid "Specify the model for atomic operations." msgid "Specify the model for atomic operations."
msgstr "Ange modellen för atomiska operationer." msgstr "Ange modellen för atomära operationer."
#: config/sh/sh.opt:343 #: config/sh/sh.opt:343
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set." msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
...@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgstr "Anta liten adressrymd." ...@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgstr "Anta liten adressrymd."
#: config/mep/mep.opt:23 #: config/mep/mep.opt:23
msgid "Enable absolute difference instructions." msgid "Enable absolute difference instructions."
msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad." msgstr "Använd instruktioner för absolut skillnad."
#: config/mep/mep.opt:27 #: config/mep/mep.opt:27
msgid "Enable all optional instructions." msgid "Enable all optional instructions."
...@@ -12227,11 +12227,11 @@ msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor." ...@@ -12227,11 +12227,11 @@ msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor."
#: config/mep/mep.opt:59 #: config/mep/mep.opt:59
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers." msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
msgstr "Använd MeP-koprocessor med 32-bitars register." msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor med 32-bitars register."
#: config/mep/mep.opt:63 #: config/mep/mep.opt:63
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers." msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
msgstr "Använd MeP-koprocessor med 64-bitars register." msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor med 64-bitars register."
#: config/mep/mep.opt:67 #: config/mep/mep.opt:67
msgid "Enable IVC2 scheduling." msgid "Enable IVC2 scheduling."
...@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgstr "Fånga heltalsdivision med noll." ...@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgstr "Fånga heltalsdivision med noll."
#: config/mips/mips.opt:87 #: config/mips/mips.opt:87
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code." msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod." msgstr "-mcode-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod."
#: config/mips/mips.opt:91 #: config/mips/mips.opt:91
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
...@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister." ...@@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister."
#: config/mips/mips.opt:210 #: config/mips/mips.opt:210
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines." msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner." msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen före anrop av stacktrampoliner."
#: config/mips/mips.opt:214 #: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode." msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
...@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgstr "Kompilera kod för rak byteordning." ...@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgstr "Kompilera kod för rak byteordning."
#: config/arc/arc.opt:30 #: config/arc/arc.opt:30
msgid "Compile code for little endian mode. This is the default." msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
msgstr "Kompilera kod för omvänd byteordning. Detta är standard.." msgstr "Kompilera kod för omvänd byteordning. Detta är standard."
#: config/arc/arc.opt:34 #: config/arc/arc.opt:34
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions." msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
...@@ -12971,7 +12971,7 @@ msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs." ...@@ -12971,7 +12971,7 @@ msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs."
#: java/lang.opt:150 #: java/lang.opt:150
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead." msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd -classpath istället." msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd --classpath istället."
#: java/lang.opt:157 #: java/lang.opt:157
msgid "Permit the use of the assert keyword." msgid "Permit the use of the assert keyword."
...@@ -13051,7 +13051,7 @@ msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner." ...@@ -13051,7 +13051,7 @@ msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner."
#: java/lang.opt:269 #: java/lang.opt:269
msgid "Generate code for built-in atomic operations." msgid "Generate code for built-in atomic operations."
msgstr "Generera kod för inbyggda atomiska operationer." msgstr "Generera kod för inbyggda atomära operationer."
#: java/lang.opt:273 #: java/lang.opt:273
msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader." msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
...@@ -13168,7 +13168,7 @@ msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat." ...@@ -13168,7 +13168,7 @@ msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat."
#: common.opt:578 #: common.opt:578
msgid "Treat all warnings as errors." msgid "Treat all warnings as errors."
msgstr "Behandla alla varningar som fel.." msgstr "Behandla alla varningar som fel."
#: common.opt:582 #: common.opt:582
msgid "Treat specified warning as error." msgid "Treat specified warning as error."
...@@ -13200,7 +13200,7 @@ msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as." ...@@ -13200,7 +13200,7 @@ msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as."
#: common.opt:610 #: common.opt:610
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
msgstr "Varna när en atomisk minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet." msgstr "Varna när en atomär minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet."
#: common.opt:617 #: common.opt:617
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes." msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
...@@ -13624,7 +13624,7 @@ msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adres ...@@ -13624,7 +13624,7 @@ msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adres
#: common.opt:1229 #: common.opt:1229
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps." msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter." msgstr "Undertryck utskrift av föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter."
#: common.opt:1233 #: common.opt:1233
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
...@@ -13664,7 +13664,7 @@ msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar." ...@@ -13664,7 +13664,7 @@ msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar."
#: common.opt:1269 #: common.opt:1269
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision." msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal." msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal."
#: common.opt:1272 #: common.opt:1272
#, c-format #, c-format
...@@ -13751,11 +13751,11 @@ msgstr "Markera alla slingor som parallella." ...@@ -13751,11 +13751,11 @@ msgstr "Markera alla slingor som parallella."
#: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409 #: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
#: common.opt:2395 #: common.opt:2395
msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize." msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
msgstr "Aktivera transformationer av slingutbyten. Samma som -floop-nest-interchange." msgstr "Aktivera transformationer av slingutbyten. Samma som -floop-nest-optimize."
#: common.opt:1413 #: common.opt:1413
msgid "Enable support for GNU transactional memory." msgid "Enable support for GNU transactional memory."
msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transationsminne." msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transaktionsminne."
#: common.opt:1417 #: common.opt:1417
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler." msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
...@@ -13979,7 +13979,7 @@ msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen." ...@@ -13979,7 +13979,7 @@ msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen."
#: common.opt:1704 #: common.opt:1704
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only." msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA.." msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
#: common.opt:1708 #: common.opt:1708
msgid "Set errno after built-in math functions." msgid "Set errno after built-in math functions."
...@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slin ...@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slin
#: common.opt:2003 #: common.opt:2003
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior." msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP." msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässigt avrundningsbeteende för FP."
#: common.opt:2007 #: common.opt:2007
msgid "Enable scheduling across basic blocks." msgid "Enable scheduling across basic blocks."
...@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar." ...@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar."
#: common.opt:2149 #: common.opt:2149
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero." msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll." msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorerar IEEE:s tecken på noll."
#: common.opt:2153 #: common.opt:2153
msgid "Convert floating point constants to single precision constants." msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
...@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>" ...@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
#: builtins.c:5198 #: builtins.c:5198
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>" msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<_atomic_load%>" msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_load%>"
#: builtins.c:5230 builtins.c:5333 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17750,7 +17750,7 @@ msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat" ...@@ -17750,7 +17750,7 @@ msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
#: gimplify.c:6722 #: gimplify.c:6722
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>" msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion combinerad med %<distribute%>" msgstr "%<linear%>-klausul för en annan variabel än en slingiterator angiven vid konstruktion kombinerad med %<distribute%>"
#: gimplify.c:6917 #: gimplify.c:6917
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17795,7 +17795,7 @@ msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE" ...@@ -17795,7 +17795,7 @@ msgstr "ogiltig privat reduktion av %qE"
#: gimplify.c:9948 omp-low.c:3622 #: gimplify.c:9948 omp-low.c:3622
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter" msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter" msgstr "%<ordered%>-konstruktion med %<depend%>-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %<ordered%>-klausul med en parameter"
#: gimplify.c:9966 #: gimplify.c:9966
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD" ...@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD"
#: ipa-devirt.c:1108 #: ipa-devirt.c:1108
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary" msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
msgstr "typen %qT definierad i en namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten" msgstr "typen %qT definierad i en anonym namnrymd kan inte matcha typen %qT över gränsen för översättningsenheten"
#: ipa-devirt.c:1113 #: ipa-devirt.c:1113
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18092,7 +18092,7 @@ msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet ...@@ -18092,7 +18092,7 @@ msgstr "en typ med andra attribut är definierad i en annan översättningsenhet
#: ipa-devirt.c:1302 #: ipa-devirt.c:1302
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit" msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
msgstr "en uppräkningstyp andra värdenamn definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "en uppräkningstyp med andra värdenamn definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1311 #: ipa-devirt.c:1311
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18102,7 +18102,7 @@ msgstr "en uppräkningstyp med andra värden är definierad i en annan översät ...@@ -18102,7 +18102,7 @@ msgstr "en uppräkningstyp med andra värden är definierad i en annan översät
#: ipa-devirt.c:1319 #: ipa-devirt.c:1319
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit" msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
msgstr "en uppräkningstyp ett inte matchande antal värden är definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "en uppräkningstyp med ett inte matchande antal värden är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1337 #: ipa-devirt.c:1337
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18152,7 +18152,7 @@ msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är polymorf" ...@@ -18152,7 +18152,7 @@ msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är polymorf"
#: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589 #: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit" msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
msgstr "en typ en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översättningsenhet" msgstr "en typ med en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594 #: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18202,7 +18202,7 @@ msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet ...@@ -18202,7 +18202,7 @@ msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet
#: ipa-devirt.c:1654 #: ipa-devirt.c:1654
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit" msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
msgstr "en typ med ett annat antal metoder defineirad i en annan översättningsenhet" msgstr "en typ med ett annat antal metoder definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1676 #: ipa-devirt.c:1676
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18665,7 +18665,7 @@ msgstr "%<ordered%> %<simd%> måste vara nära innesluten inuti en %<simd%>-regi ...@@ -18665,7 +18665,7 @@ msgstr "%<ordered%> %<simd%> måste vara nära innesluten inuti en %<simd%>-regi
#: omp-low.c:3659 #: omp-low.c:3659
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region" msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
msgstr "en %<ordered%> region får inte vara nära innesluten inuti en %<critical%>,, %<ordered%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region" msgstr "en %<ordered%> region får inte vara nära innesluten inuti en %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> eller %<taskloop%> region"
#: omp-low.c:3670 omp-low.c:3683 #: omp-low.c:3670 omp-low.c:3683
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19983,12 +19983,12 @@ msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion" ...@@ -19983,12 +19983,12 @@ msgstr "asm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
#: trans-mem.c:783 #: trans-mem.c:783
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction" msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
msgstr "relaxerad transaktion i atomär transaktion" msgstr "lättad transaktion i atomär transaktion"
#: trans-mem.c:786 #: trans-mem.c:786
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function" msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr "relaxerad transaktion i %<transaction_safe%>-funktion" msgstr "lättad transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
#: trans-mem.c:793 #: trans-mem.c:793
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -20158,7 +20158,7 @@ msgstr "typfel i vektorintervallreferens" ...@@ -20158,7 +20158,7 @@ msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
#: tree-cfg.c:3194 #: tree-cfg.c:3194
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel" msgstr "typfel i referens till reell-/imaginärdel"
#: tree-cfg.c:3204 #: tree-cfg.c:3204
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23432,7 +23432,7 @@ msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens" ...@@ -23432,7 +23432,7 @@ msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens"
#: c-family/c-format.c:330 #: c-family/c-format.c:330
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier" msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "oigenkänd formatangivelse" msgstr "okänd formatangivelse"
#: c-family/c-format.c:345 #: c-family/c-format.c:345
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgstr "överblivet %qc i program" ...@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgstr "överblivet %qc i program"
#: c-family/c-lex.c:523 #: c-family/c-lex.c:523
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program" msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program" msgstr "överblivet %<\\%o%> i program"
#: c-family/c-lex.c:731 #: c-family/c-lex.c:731
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -24343,7 +24343,7 @@ msgstr "#pragma message: %s" ...@@ -24343,7 +24343,7 @@ msgstr "#pragma message: %s"
#: c-family/c-pragma.c:1164 #: c-family/c-pragma.c:1164
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras" msgstr "ogiltig plats för %<pragma %s%>, ignoreras"
#: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185 #: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25116,7 +25116,7 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s" ...@@ -25116,7 +25116,7 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
#: config/alpha/alpha.c:575 #: config/alpha/alpha.c:575
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mmemory-latency"
#: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
#: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540 #: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
...@@ -25168,7 +25168,7 @@ msgstr "Ingen FPX/FPU-blandning tillåten" ...@@ -25168,7 +25168,7 @@ msgstr "Ingen FPX/FPU-blandning tillåten"
#: config/arc/arc.c:735 #: config/arc/arc.c:735
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores" msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
msgstr "Denna multiplicerarconfiguration är inte tillgänglig för HS-kärnor" msgstr "Denna multiplicerarkonfiguration är inte tillgänglig för HS-kärnor"
#: config/arc/arc.c:741 #: config/arc/arc.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgstr "Du måste aktivera inbyggt krypto (t.ex. inkludera -mfloat-abi=softfp -m ...@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgstr "Du måste aktivera inbyggt krypto (t.ex. inkludera -mfloat-abi=softfp -m
#: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate" msgid "selector must be an immediate"
msgstr "väljare måste vara en omedelbar" msgstr "en väljare måste vara en omedelbar"
#: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
#: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
...@@ -26023,12 +26023,12 @@ msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561" ...@@ -26023,12 +26023,12 @@ msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
#: config/bfin/bfin.c:2393 #: config/bfin/bfin.c:2393
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore" msgstr "-mcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2396 #: config/bfin/bfin.c:2396
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore" msgstr "-mcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2399 #: config/bfin/bfin.c:2399
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26291,7 +26291,7 @@ msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450" ...@@ -26291,7 +26291,7 @@ msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
#: config/ft32/ft32.c:175 #: config/ft32/ft32.c:175
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "'h' applied to non-register operand" msgid "'h' applied to non-register operand"
msgstr "”h” använt på operand som inte ett register" msgstr "”h” använt på operand som inte är ett register"
#: config/ft32/ft32.c:200 #: config/ft32/ft32.c:200
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -26496,7 +26496,7 @@ msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge" ...@@ -26496,7 +26496,7 @@ msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
#: config/i386/i386.c:5219 #: config/i386/i386.c:5219
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mprefetch-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur" msgstr "-mpreferred-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
#: config/i386/i386.c:5222 #: config/i386/i386.c:5222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -26908,7 +26908,7 @@ msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar" ...@@ -26908,7 +26908,7 @@ msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
#: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967 #: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi" msgstr "väljaren måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
#: config/i386/i386.c:40301 #: config/i386/i386.c:40301
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27472,7 +27472,7 @@ msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner" ...@@ -27472,7 +27472,7 @@ msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner"
#: config/mep/mep.c:5974 #: config/mep/mep.c:5974
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr "%qs är är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion" msgstr "%qs är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion"
#: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27532,7 +27532,7 @@ msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större" ...@@ -27532,7 +27532,7 @@ msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större"
#: config/microblaze/microblaze.c:1765 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater" msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v8.30.a eller större" msgstr "-mxl-reorder kan bara användas med -mcpu=v8.30.a eller större"
#: config/microblaze/microblaze.c:1771 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27892,7 +27892,7 @@ msgstr "MCU ”%s” har inte stöd för hårdvarumultiplikation, men -mhwmult ...@@ -27892,7 +27892,7 @@ msgstr "MCU ”%s” har inte stöd för hårdvarumultiplikation, men -mhwmult
#: config/msp430/msp430.c:788 #: config/msp430/msp430.c:788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit" msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 16-bitars" msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till 16-bitars"
#: config/msp430/msp430.c:791 #: config/msp430/msp430.c:791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -27928,7 +27928,7 @@ msgid "" ...@@ -27928,7 +27928,7 @@ msgid ""
"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n" "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
"Use the -mcpu option to set the ISA explicitly." "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
msgstr "" msgstr ""
"Okänt MCU-namn ”%s”, amtar att den bara stödjer ISA:n MSP430.\n" "Okänt MCU-namn ”%s”, antar att den bara stödjer ISA:n MSP430.\n"
"Använd flaggan -mcpu för att sätta ISA:n explicit." "Använd flaggan -mcpu för att sätta ISA:n explicit."
#: config/msp430/msp430.c:831 #: config/msp430/msp430.c:831
...@@ -27944,12 +27944,12 @@ msgstr "-mlarge behöver en 430X-kompatibel -mmcu=" ...@@ -27944,12 +27944,12 @@ msgstr "-mlarge behöver en 430X-kompatibel -mmcu="
#: config/msp430/msp430.c:843 #: config/msp430/msp430.c:843
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu" msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr "-mcode-region=upper behöver en 430X-kompatibel mcu" msgstr "-mcode-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
#: config/msp430/msp430.c:845 #: config/msp430/msp430.c:845
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu" msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr "-mdata-region=upper behöver en 430X-kompatibel mcu" msgstr "-mdata-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
#: config/msp430/msp430.c:1848 #: config/msp430/msp430.c:1848
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28693,7 +28693,7 @@ msgstr "cpu %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s" ...@@ -28693,7 +28693,7 @@ msgstr "cpu %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:13545 #: config/rs6000/rs6000.c:13545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s" msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
msgstr "hwcap %s är ett ogiltigt argument tillden inbyggda %s" msgstr "hwcap %s är ett ogiltigt argument till den inbyggda %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:13618 #: config/rs6000/rs6000.c:13618
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29146,7 +29146,7 @@ msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla" ...@@ -29146,7 +29146,7 @@ msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:164 #: config/rs6000/sysv4.h:164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla" msgstr "-msdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
#: config/rs6000/sysv4.h:173 #: config/rs6000/sysv4.h:173
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29211,7 +29211,7 @@ msgstr "Inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper." ...@@ -29211,7 +29211,7 @@ msgstr "Inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper."
#: config/s390/s390-c.c:671 #: config/s390/s390-c.c:671
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096" msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
msgstr "giltiga värden för till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096" msgstr "giltiga värden till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096"
#: config/s390/s390-c.c:841 #: config/s390/s390-c.c:841
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29226,7 +29226,7 @@ msgstr "Fel i antalet argument till inbyggd %qF. Förväntades: %d fick %d" ...@@ -29226,7 +29226,7 @@ msgstr "Fel i antalet argument till inbyggd %qF. Förväntades: %d fick %d"
#: config/s390/s390-c.c:907 #: config/s390/s390-c.c:907
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs" msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
msgstr "ogiltigt parameterkombination för den inbyggda %qs" msgstr "ogiltig parameterkombination för den inbyggda %qs"
#: config/s390/s390-c.c:913 #: config/s390/s390-c.c:913
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29236,7 +29236,7 @@ msgstr "tvetydig överlagring för den inbyggda %qs" ...@@ -29236,7 +29236,7 @@ msgstr "tvetydig överlagring för den inbyggda %qs"
#: config/s390/s390-c.c:953 #: config/s390/s390-c.c:953
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type" msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är utanför intervallet måltypen" msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är utanför intervallet för måltypen"
#: config/s390/s390.c:754 #: config/s390/s390.c:754
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29261,7 +29261,7 @@ msgstr "Inbyggd %qF stödjs inte utan -mvx (standard med -march=z13 och högre). ...@@ -29261,7 +29261,7 @@ msgstr "Inbyggd %qF stödjs inte utan -mvx (standard med -march=z13 och högre).
#: config/s390/s390.c:848 #: config/s390/s390.c:848
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Unresolved overloaded builtin" msgid "Unresolved overloaded builtin"
msgstr "Ej upplöst inbyggd" msgstr "Ej upplöst överlagrad inbyggd"
#: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543 #: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
#: config/tilepro/tilepro.c:3110 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
...@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>" ...@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>"
#: c/c-parser.c:7929 #: c/c-parser.c:7929
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reel binär flyttalstyp" msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reell binär flyttalstyp"
#: c/c-parser.c:7938 #: c/c-parser.c:7938
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32358,7 +32358,7 @@ msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först" ...@@ -32358,7 +32358,7 @@ msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
#: c/c-parser.c:10182 #: c/c-parser.c:10182
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled" msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr "%<pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat" msgstr "%<#pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat"
#: c/c-parser.c:10190 #: c/c-parser.c:10190
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32632,7 +32632,7 @@ msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>" ...@@ -32632,7 +32632,7 @@ msgstr "inga giltiga klausuler angivna i %<#pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195 #: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>" msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "vektordeklaration i %<pragma omp declare reduction%>" msgstr "vektorsektionen i %<pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219 #: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -33411,7 +33411,7 @@ msgstr "kan inte ta adressen till skalär med omvänd lagringsordning" ...@@ -33411,7 +33411,7 @@ msgstr "kan inte ta adressen till skalär med omvänd lagringsordning"
#: c/c-typeck.c:4460 #: c/c-typeck.c:4460
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested" msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr "adress till vektor med omvänd skalär lagringsordnin begärd" msgstr "adress till vektor med omvänd skalär lagringsordning begärd"
#: c/c-typeck.c:4632 #: c/c-typeck.c:4632
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34465,7 +34465,7 @@ msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler" ...@@ -34465,7 +34465,7 @@ msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
#: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817 #: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs" msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn klausulen %qs" msgstr "%qE är varken en variabel eller ett funktionsnamn i klausulen %qs"
#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36143,17 +36143,17 @@ msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra o ...@@ -36143,17 +36143,17 @@ msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra o
#: cp/cvt.c:1091 #: cp/cvt.c:1091
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck" msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
#: cp/cvt.c:1096 #: cp/cvt.c:1096
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn" msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
#: cp/cvt.c:1101 #: cp/cvt.c:1101
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn" msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
#: cp/cvt.c:1106 #: cp/cvt.c:1106
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -36163,7 +36163,7 @@ msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen" ...@@ -36163,7 +36163,7 @@ msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
#: cp/cvt.c:1110 #: cp/cvt.c:1110
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr "implicit avrefrens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck" msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
#: cp/cvt.c:1124 #: cp/cvt.c:1124
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -37308,7 +37308,7 @@ msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar" ...@@ -37308,7 +37308,7 @@ msgstr "konceptet %q#D deklarerad med funktionsparametrar"
#: cp/decl.c:7815 #: cp/decl.c:7815
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type" msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "conceptet %q#D deklarerad med en härledd returtyp" msgstr "konceptet %q#D deklarerat med en härledd returtyp"
#: cp/decl.c:7817 #: cp/decl.c:7817
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -37444,7 +37444,7 @@ msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>" ...@@ -37444,7 +37444,7 @@ msgstr "en icke-mallvariabel variabel kan inte vara %<concept%>"
#: cp/decl.c:8501 #: cp/decl.c:8501
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>" msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr "concept måste ha typen %<bool%>" msgstr "koncept måste ha typen %<bool%>"
#: cp/decl.c:8614 #: cp/decl.c:8614
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -38188,7 +38188,7 @@ msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union" ...@@ -38188,7 +38188,7 @@ msgstr "funktionen %qD deklarerad %<virtual%> inuti en union"
#: cp/decl.c:11077 #: cp/decl.c:11077
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static" msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den redan är statisk" msgstr "%qD kan inte deklareras %<virtual%>, eftersom den alltid är statisk"
#: cp/decl.c:11093 #: cp/decl.c:11093
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -39387,7 +39387,7 @@ msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT" ...@@ -39387,7 +39387,7 @@ msgstr "värdeinitiering av referenstypen %qT"
#: cp/init.c:556 #: cp/init.c:556
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD" msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
msgstr "rekursiv instantiering av ickestatisk datamedleminitierare för %qD" msgstr "rekursiv instansiering av ickestatisk datamedleminitierare för %qD"
#: cp/init.c:580 #: cp/init.c:580
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -40510,7 +40510,7 @@ msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -st ...@@ -40510,7 +40510,7 @@ msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -st
#: cp/parser.c:3176 #: cp/parser.c:3176
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> only available with -fconcepts" msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt -fconcepts" msgstr "%<concept%> är endast tillgängligt med -fconcepts"
#: cp/parser.c:3202 #: cp/parser.c:3202
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42033,7 +42033,7 @@ msgstr "%<@try%> förväntades" ...@@ -42033,7 +42033,7 @@ msgstr "%<@try%> förväntades"
#: cp/parser.c:26867 #: cp/parser.c:26867
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>" msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<synchronized%> förväntades" msgstr "%<@synchronized%> förväntades"
#: cp/parser.c:26870 #: cp/parser.c:26870
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42048,7 +42048,7 @@ msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades" ...@@ -42048,7 +42048,7 @@ msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
#: cp/parser.c:26876 #: cp/parser.c:26876
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction _relaxed%> förväntades" msgstr "%<__transaction_relaxed%> förväntades"
#: cp/parser.c:26907 #: cp/parser.c:26907
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42128,7 +42128,7 @@ msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument" ...@@ -42128,7 +42128,7 @@ msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
#: cp/parser.c:28310 #: cp/parser.c:28310
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn" msgstr "ogiltigt Objective-C++-väljarnamn"
#: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403 #: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42219,7 +42219,7 @@ msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<r ...@@ -42219,7 +42219,7 @@ msgstr "%<#pragma omp target exit data%> med en annan map-typ än %<from%>-, %<r
#: cp/parser.c:35658 #: cp/parser.c:35658
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> av %<simd%>-attributkan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion" msgstr "%<#pragma omp declare simd%> av %<simd%>-attribut kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion"
#: cp/parser.c:35668 #: cp/parser.c:35668
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -42880,7 +42880,7 @@ msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens" ...@@ -42880,7 +42880,7 @@ msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
#: cp/pt.c:6009 #: cp/pt.c:6009
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr "mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argunet %qD är det" msgstr "mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argument %qD är det"
#: cp/pt.c:6020 #: cp/pt.c:6020
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -43543,7 +43543,7 @@ msgstr "kan inte härleda %qT från %qE" ...@@ -43543,7 +43543,7 @@ msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
#: cp/pt.c:24033 #: cp/pt.c:24033
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied" msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr "platshållabegränsningar är inte uppfyllt" msgstr "platshållarbegränsningar är inte uppfyllt"
#: cp/pt.c:24036 #: cp/pt.c:24036
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -43954,7 +43954,7 @@ msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>" ...@@ -43954,7 +43954,7 @@ msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
#: cp/semantics.c:6154 #: cp/semantics.c:6154
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral" msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "%<gang%>-statisk uttryck måste vara heltal" msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
#: cp/semantics.c:6168 #: cp/semantics.c:6168
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -43994,7 +43994,7 @@ msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt" ...@@ -43994,7 +43994,7 @@ msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
#: cp/semantics.c:6238 #: cp/semantics.c:6238
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must bepositive" msgid "%<worker%> num value must bepositive"
msgstr "%<worker%>-numerikst värde måste vara positivt" msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
#: cp/semantics.c:6243 #: cp/semantics.c:6243
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -44149,7 +44149,7 @@ msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket" ...@@ -44149,7 +44149,7 @@ msgstr "operanden till vikningsuttrycket har inget oexpanderat parameterpaket"
#: cp/semantics.c:9352 #: cp/semantics.c:9352
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs" msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr "båda argumentet i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket" msgstr "båda argumenten i en binär vikning har oexpanderade parameterpaket"
#: cp/semantics.c:9354 #: cp/semantics.c:9354
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -44786,7 +44786,7 @@ msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare" ...@@ -44786,7 +44786,7 @@ msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
#: cp/typeck.c:6322 #: cp/typeck.c:6322
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering" msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funktionstypkonvertering"
#: cp/typeck.c:6359 #: cp/typeck.c:6359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -45026,7 +45026,7 @@ msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad" ...@@ -45026,7 +45026,7 @@ msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad"
#: cp/typeck.c:8658 #: cp/typeck.c:8658
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor" msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor" msgstr "returnerar ett värde från en destruerare"
#. If a return statement appears in a handler of the #. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
...@@ -45222,7 +45222,7 @@ msgstr "\t%#D" ...@@ -45222,7 +45222,7 @@ msgstr "\t%#D"
#: cp/typeck2.c:440 #: cp/typeck2.c:440
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace" msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
msgstr "definitionen av %q#T är inte fullständig före den avlutande klammern" msgstr "definitionen av %q#T är inte fullständig före den avslutande klammern"
#: cp/typeck2.c:443 #: cp/typeck2.c:443
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -45487,7 +45487,7 @@ msgstr "gfc_arith_times(): Felaktig bastyp" ...@@ -45487,7 +45487,7 @@ msgstr "gfc_arith_times(): Felaktig bastyp"
#: fortran/arith.c:745 #: fortran/arith.c:745
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L" msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
msgstr "Heltalsdivision havhuggen till konstanten %qs vid %L" msgstr "Heltalsdivision avhuggen till konstanten %qs vid %L"
#: fortran/arith.c:791 #: fortran/arith.c:791
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -46051,7 +46051,7 @@ msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av ...@@ -46051,7 +46051,7 @@ msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av
#: fortran/check.c:1035 #: fortran/check.c:1035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed" msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr "ATOM-argumentet till vid %L till den inbyggda funktionen %s måste vara en co-vektor eller co-indexat" msgstr "ATOM-argumentet vid %L till den inbyggda funktionen %s måste vara en co-vektor eller co-indexerat"
#: fortran/check.c:1042 #: fortran/check.c:1042
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -46086,7 +46086,7 @@ msgstr "OLD-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara defini ...@@ -46086,7 +46086,7 @@ msgstr "OLD-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara defini
#: fortran/check.c:1167 #: fortran/check.c:1167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE" msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
msgstr "EVENT-argumentetet vid %L till den inbyggda EVENT_QUERY skall ha typen EVENT_TYPE" msgstr "EVENT-argumentet vid %L till den inbyggda EVENT_QUERY skall ha typen EVENT_TYPE"
#: fortran/check.c:1177 #: fortran/check.c:1177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -47548,7 +47548,7 @@ msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C" ...@@ -47548,7 +47548,7 @@ msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
#: fortran/decl.c:5217 #: fortran/decl.c:5217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME" msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(C) tillsammans med NAME"
#: fortran/decl.c:5240 #: fortran/decl.c:5240
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -50530,12 +50530,12 @@ msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur" ...@@ -50530,12 +50530,12 @@ msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur"
#: fortran/match.c:2649 #: fortran/match.c:2649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block" msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:2654 #: fortran/match.c:2654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block" msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i DO CONCURRENT-block" msgstr "Bildstyrsatsen STOP vid %C i DO CONCURRENT-block"
#: fortran/match.c:2662 #: fortran/match.c:2662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50575,12 +50575,12 @@ msgstr "Bildstyrsats EVENT %s vid %C i PURE-procedur" ...@@ -50575,12 +50575,12 @@ msgstr "Bildstyrsats EVENT %s vid %C i PURE-procedur"
#: fortran/match.c:2793 #: fortran/match.c:2793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen EVENT %s vid %C i CRITICAL-block" msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:2800 #: fortran/match.c:2800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block" msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen EVENT %s vid %C i DO CONCURRENT-block" msgstr "Bildstyrsatsen EVENT %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
#: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237 #: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237
#: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084 #: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084
...@@ -50617,12 +50617,12 @@ msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur" ...@@ -50617,12 +50617,12 @@ msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur"
#: fortran/match.c:2988 #: fortran/match.c:2988
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen %s vid %C i CRITICAL-block" msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:2995 #: fortran/match.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block" msgstr "Bildstyrsatsen %s vid %C i DO CONCURRENT-block"
#: fortran/match.c:3067 #: fortran/match.c:3067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50652,12 +50652,12 @@ msgstr "SYNC-sats vid %C" ...@@ -50652,12 +50652,12 @@ msgstr "SYNC-sats vid %C"
#: fortran/match.c:3185 #: fortran/match.c:3185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block" msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:3191 #: fortran/match.c:3191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i DO CONCURRENT-block" msgstr "Bildstyrsatsen SYNC vid %C i DO CONCURRENT-block"
#: fortran/match.c:3371 #: fortran/match.c:3371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50742,7 +50742,7 @@ msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L " ...@@ -50742,7 +50742,7 @@ msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
#: fortran/match.c:3803 #: fortran/match.c:3803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L" msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
#: fortran/match.c:3809 #: fortran/match.c:3809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50762,7 +50762,7 @@ msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L " ...@@ -50762,7 +50762,7 @@ msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
#: fortran/match.c:3840 #: fortran/match.c:3840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L" msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typspecifikationen vid %L"
#: fortran/match.c:3866 #: fortran/match.c:3866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50812,12 +50812,12 @@ msgstr "ERRMSG vid %L" ...@@ -50812,12 +50812,12 @@ msgstr "ERRMSG vid %L"
#: fortran/match.c:4161 #: fortran/match.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block" msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
#: fortran/match.c:4167 #: fortran/match.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block" msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i DO CONCURRENT-block" msgstr "Bildstyrsatsen RETURN vid %C i DO CONCURRENT-block"
#: fortran/match.c:4176 #: fortran/match.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -50945,7 +50945,7 @@ msgstr "Satsfunktion vid %C" ...@@ -50945,7 +50945,7 @@ msgstr "Satsfunktion vid %C"
#: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270 #: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s" msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L får inte vara %s" msgstr "Uttryck i CASE-väljare vid %L får inte vara %s"
#: fortran/match.c:5292 #: fortran/match.c:5292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -51322,7 +51322,7 @@ msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av e ...@@ -51322,7 +51322,7 @@ msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av e
#: fortran/module.c:6967 #: fortran/module.c:6967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't USE the same %smodule we're building!" msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
msgstr "Det går inta att USE samma %smodul vi bygger!" msgstr "Det går inte att USE samma %smodul vi bygger!"
#: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399 #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399
#: fortran/openmp.c:2473 #: fortran/openmp.c:2473
...@@ -51353,7 +51353,7 @@ msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC DECLARE vid %C" ...@@ -51353,7 +51353,7 @@ msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC DECLARE vid %C"
#: fortran/openmp.c:535 #: fortran/openmp.c:535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE-lista vid %C" msgstr "Syntaxfel i !$ACC DECLARE-lista vid %C"
#: fortran/openmp.c:991 #: fortran/openmp.c:991
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -51378,7 +51378,7 @@ msgstr "Variabel i USE-associated med $!ACC DECLARE vid %L" ...@@ -51378,7 +51378,7 @@ msgstr "Variabel i USE-associated med $!ACC DECLARE vid %L"
#: fortran/openmp.c:1494 #: fortran/openmp.c:1494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L" msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med $!ACC DECLARE at %L" msgstr "Attrappvektor med antagen storlek med $!ACC DECLARE vid %L"
#: fortran/openmp.c:1541 #: fortran/openmp.c:1541
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52809,7 +52809,7 @@ msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C" ...@@ -52809,7 +52809,7 @@ msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:562 #: fortran/primary.c:562
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reeel literal konstant vid %C" msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C"
#: fortran/primary.c:578 #: fortran/primary.c:578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -54739,7 +54739,7 @@ msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet" ...@@ -54739,7 +54739,7 @@ msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet"
#: fortran/resolve.c:11964 #: fortran/resolve.c:11964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s" msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "PURE-attribute stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s" msgstr "PURE-attribut stämmer inte mellan MODULE PROCEDURE vid %L och dess gränssnitt i %s"
#: fortran/resolve.c:11972 #: fortran/resolve.c:11972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -55616,7 +55616,7 @@ msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ" ...@@ -55616,7 +55616,7 @@ msgstr "i gfc_simplify_atanh(): Felaktig typ"
#: fortran/simplify.c:1173 #: fortran/simplify.c:1173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll" msgstr "Om första argumentet till ATAN2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
#: fortran/simplify.c:1265 #: fortran/simplify.c:1265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...@@ -57182,7 +57182,7 @@ msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0" ...@@ -57182,7 +57182,7 @@ msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:707 #: objc/objc-act.c:707
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr "%<package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>" msgstr "%<@package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:718 #: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -57207,7 +57207,7 @@ msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang" ...@@ -57207,7 +57207,7 @@ msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
#: objc/objc-act.c:837 #: objc/objc-act.c:837
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0" msgstr "%<@property%> finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:841 #: objc/objc-act.c:841
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -57602,7 +57602,7 @@ msgstr "använder %<%c%s%>" ...@@ -57602,7 +57602,7 @@ msgstr "använder %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5101 #: objc/objc-act.c:5101
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna" msgstr "multipla väljare med namnet %<%c%E%> funna"
#: objc/objc-act.c:5104 #: objc/objc-act.c:5104
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -57691,7 +57691,7 @@ msgstr "%<...%> som argument.)" ...@@ -57691,7 +57691,7 @@ msgstr "%<...%> som argument.)"
#: objc/objc-act.c:5729 #: objc/objc-act.c:5729
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE" msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "odeklarerad selektor %qE" msgstr "odeklarerad väljare %qE"
#. Historically, a class method that produced objects (factory #. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it #. method) would assign `self' to the instance that it
...@@ -58069,4 +58069,4 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob ...@@ -58069,4 +58069,4 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment