Commit 13c6f12c by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* de.po: Update.

From-SVN: r251228
parent 5ec1701e
2017-08-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
2017-08-16 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2017-08-16 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* fr.po: Update. * fr.po: Update.
......
...@@ -8,10 +8,10 @@ ...@@ -8,10 +8,10 @@
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2015, 2017. # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2015, 2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n" "Project-Id-Version: gcc 7.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-20 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: cfgrtl.c:2661 #: cfgrtl.c:2661
msgid "flow control insn inside a basic block" msgid "flow control insn inside a basic block"
...@@ -10223,10 +10223,8 @@ msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions." ...@@ -10223,10 +10223,8 @@ msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
msgstr "Visuelle Befehlssatzerweiterungen Version 4.0 für UltraSPARC verwenden." msgstr "Visuelle Befehlssatzerweiterungen Version 4.0 für UltraSPARC verwenden."
#: config/sparc/sparc.opt:86 #: config/sparc/sparc.opt:86
#, fuzzy
#| msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017." msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
msgstr "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden, die in ISA 2.07 hinzugefügt wurden." msgstr "Zusätzliche VIS-Befehle verwenden, die in OSA2017 hinzugefügt wurden."
#: config/sparc/sparc.opt:90 #: config/sparc/sparc.opt:90
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions." msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
...@@ -10237,10 +10235,8 @@ msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions." ...@@ -10237,10 +10235,8 @@ msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
msgstr "Multiplizier-Addier-Erweiterungen für UltraSPARC verwenden." msgstr "Multiplizier-Addier-Erweiterungen für UltraSPARC verwenden."
#: config/sparc/sparc.opt:98 #: config/sparc/sparc.opt:98
#, fuzzy
#| msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction." msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle für Division und Quadratwurzel verwenden." msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle für Multiplikation von einfacher auf doppelte Genauigkeit (FsMULd) verwenden."
#: config/sparc/sparc.opt:102 #: config/sparc/sparc.opt:102
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction." msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
...@@ -10307,16 +10303,12 @@ msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor." ...@@ -10307,16 +10303,12 @@ msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgstr "Workaround für Errata des UT699-Prozessors einschalten." msgstr "Workaround für Errata des UT699-Prozessors einschalten."
#: config/sparc/sparc.opt:246 #: config/sparc/sparc.opt:246
#, fuzzy
#| msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor." msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
msgstr "Workaround für Errata des UT699-Prozessors einschalten." msgstr "Workarounds für Errata des UT699E/UT700-Prozessors einschalten."
#: config/sparc/sparc.opt:250 #: config/sparc/sparc.opt:250
#, fuzzy
#| msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor." msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
msgstr "Workaround für Errata des UT699-Prozessors einschalten." msgstr "Workarounds für Errata des GR712RC-Prozessors einschalten."
#: config/sparc/sparc.opt:283 #: config/sparc/sparc.opt:283
msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgid "Specify the memory model in effect for the program."
...@@ -14662,8 +14654,6 @@ msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to derefere ...@@ -14662,8 +14654,6 @@ msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to derefere
msgstr "Ausführungspfade erkennen, die durch Dereferenzieren eines Nullzeigers fehlerhaftes oder undefiniertes Verhalten auslösen. Solche Pfade werden aus dem Hauptablauf herausgenommen und durch eine Trap ersetzt." msgstr "Ausführungspfade erkennen, die durch Dereferenzieren eines Nullzeigers fehlerhaftes oder undefiniertes Verhalten auslösen. Solche Pfade werden aus dem Hauptablauf herausgenommen und durch eine Trap ersetzt."
#: common.opt:2495 #: common.opt:2495
#, fuzzy
#| msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
msgstr "Ausführungspfade erkennen, die ausgelöst werden, indem ein Nullwert auf eine Weise verwendet wird, die durch ein »returns_nonnull«- oder »nonnull«-Attribut verboten ist. Solche Pfade werden aus dem Hauptablauf herausgenommen und durch eine Trap ersetzt." msgstr "Ausführungspfade erkennen, die ausgelöst werden, indem ein Nullwert auf eine Weise verwendet wird, die durch ein »returns_nonnull«- oder »nonnull«-Attribut verboten ist. Solche Pfade werden aus dem Hauptablauf herausgenommen und durch eine Trap ersetzt."
...@@ -17417,10 +17407,9 @@ msgid "input file %qs is the same as output file" ...@@ -17417,10 +17407,9 @@ msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "Eingabedatei %qs ist dieselbe wie die Ausgabedatei" msgstr "Eingabedatei %qs ist dieselbe wie die Ausgabedatei"
#: gcc.c:4476 #: gcc.c:4476
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "output file not specified"
msgid "output filename may not be empty" msgid "output filename may not be empty"
msgstr "keine Ausgabedatei angegeben" msgstr "Name der Ausgabedatei darf nicht leer sein"
#: gcc.c:4501 #: gcc.c:4501
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18721,8 +18710,7 @@ msgid "types have different parameter counts" ...@@ -18721,8 +18710,7 @@ msgid "types have different parameter counts"
msgstr "Typen haben unterschiedliche Anzahl von Parametern" msgstr "Typen haben unterschiedliche Anzahl von Parametern"
#: ipa-devirt.c:1229 #: ipa-devirt.c:1229
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule" msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
msgstr "Typ %qT verletzt für sich genommen die One-Definition-Rule von C++" msgstr "Typ %qT verletzt für sich genommen die One-Definition-Rule von C++"
...@@ -18822,8 +18810,7 @@ msgid "a field of same name but different type is defined in another translation ...@@ -18822,8 +18810,7 @@ msgid "a field of same name but different type is defined in another translation
msgstr "ein Feld mit selbem Namen aber unterschiedlichem Typ ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" msgstr "ein Feld mit selbem Namen aber unterschiedlichem Typ ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert"
#: ipa-devirt.c:1576 #: ipa-devirt.c:1576
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "fields has different layout in another translation unit"
msgid "fields have different layout in another translation unit" msgid "fields have different layout in another translation unit"
msgstr "Felder haben unterschiedliches Layout in einer anderen Übersetzungseinheit" msgstr "Felder haben unterschiedliches Layout in einer anderen Übersetzungseinheit"
...@@ -19638,16 +19625,14 @@ msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option" ...@@ -19638,16 +19625,14 @@ msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
msgstr "»-fsanitize-address-use-after-scope« erfordert »-fstack-reuse=none«" msgstr "»-fsanitize-address-use-after-scope« erfordert »-fstack-reuse=none«"
#: opts.c:1012 #: opts.c:1012
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>" msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von Nicht-Aufruf-Ausnahmen nicht unterstützt" msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von %<-fsanitize=address%> nicht unterstützt"
#: opts.c:1015 #: opts.c:1015
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von Nicht-Aufruf-Ausnahmen nicht unterstützt" msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von %<-fsanitize=kernel-address%> nicht unterstützt"
#: opts.c:1417 #: opts.c:1417
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26855,7 +26840,7 @@ msgstr "Attribut %qE kann nur auf Basistypen von Funktionszeiger angewandt werde ...@@ -26855,7 +26840,7 @@ msgstr "Attribut %qE kann nur auf Basistypen von Funktionszeiger angewandt werde
#: config/arm/arm.c:8656 #: config/arm/arm.c:8656
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data" msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
msgstr "" msgstr "Zugriff auf threadlokalen Speicher wird derzeit mit %<-mpure-code%> oder %<-mslow-flash-data%> nicht unterstützt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79871 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79871
#: config/arm/arm.c:12232 #: config/arm/arm.c:12232
...@@ -27014,15 +26999,14 @@ msgstr "Funktion %qs kann keinen Wert zurückgeben" ...@@ -27014,15 +26999,14 @@ msgstr "Funktion %qs kann keinen Wert zurückgeben"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79883 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79883
#: config/avr/avr.c:1085 #: config/avr/avr.c:1085
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix" msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener %qs-Handler zu sein, __vector-Präfix fehlt" msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener %qs-Handler zu sein, das Präfix %<__vector%> fehlt"
#: config/avr/avr.c:1098 #: config/avr/avr.c:1098
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qs is a reserved indentifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro" msgid "%qs is a reserved indentifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
msgstr "" msgstr "%qs ist in der AVR-LibC ein reservierter Bezeichner. Erwägen Sie %<#include <avr/interrupt.h>%> vor der Benutzung des Makros %qs"
#: config/avr/avr.c:1327 #: config/avr/avr.c:1327
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27132,10 +27116,9 @@ msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können im .noinit-Bereich platziert werd ...@@ -27132,10 +27116,9 @@ msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können im .noinit-Bereich platziert werd
#. This might happen with C++ if stuff needs constructing. #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
#: config/avr/avr.c:10149 #: config/avr/avr.c:10149
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area" msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
msgstr "nicht initialisierte Variable %q+D in Programmspeicherbereich platziert" msgstr "dynamisch initialisierte Variable %q+D in Programmspeicherbereich platziert"
#: config/avr/avr.c:10160 #: config/avr/avr.c:10160
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -29986,7 +29969,7 @@ msgstr "hwcap %s ist ein ungültiges Argument für eingebaute Funktion %s" ...@@ -29986,7 +29969,7 @@ msgstr "hwcap %s ist ein ungültiges Argument für eingebaute Funktion %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:15598 #: config/rs6000/rs6000.c:15598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits" msgid "%s needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr "" msgstr "%s erfordert GLIBC (2.23 oder neuer), die Hardware-Fähigkeits-Bits exportiert"
#: config/rs6000/rs6000.c:15651 #: config/rs6000/rs6000.c:15651
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30558,10 +30541,9 @@ msgid "%qF requires -mvx" ...@@ -30558,10 +30541,9 @@ msgid "%qF requires -mvx"
msgstr "%qF erfordert -mvx" msgstr "%qF erfordert -mvx"
#: config/s390/s390-c.c:889 #: config/s390/s390-c.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qF requires -march=arch12 or higher"
msgid "%qF requires z14 or higher" msgid "%qF requires z14 or higher"
msgstr "%qF erfordert -march=arch12 oder höher" msgstr "%qF erfordert z14 oder höher"
#: config/s390/s390-c.c:903 #: config/s390/s390-c.c:903
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30579,10 +30561,9 @@ msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs" ...@@ -30579,10 +30561,9 @@ msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
msgstr "mehrdeutiges Überladen für intrinsisches %qs" msgstr "mehrdeutiges Überladen für intrinsisches %qs"
#: config/s390/s390-c.c:966 #: config/s390/s390-c.c:966
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qs matching variant requires -march=arch12 or higher"
msgid "%qs matching variant requires z14 or higher" msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
msgstr "passende %qs-Variante erfordert -march=arch12 oder höher" msgstr "passende %qs-Variante erfordert z14 oder höher"
#: config/s390/s390-c.c:972 #: config/s390/s390-c.c:972
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30617,10 +30598,9 @@ msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)." ...@@ -30617,10 +30598,9 @@ msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
msgstr "eingebautes %qF wird nur mit -mvx unterstützt (standardmäßig für -march=z13 und höher eingeschaltet)" msgstr "eingebautes %qF wird nur mit -mvx unterstützt (standardmäßig für -march=z13 und höher eingeschaltet)"
#: config/s390/s390.c:853 #: config/s390/s390.c:853
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "Builtin %qF requires arch12 or higher."
msgid "Builtin %qF requires z14 or higher." msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
msgstr "Eingebaute %qF erfordert arch12 oder höher." msgstr "Eingebaute %qF erfordert z14 oder höher."
#: config/s390/s390.c:872 #: config/s390/s390.c:872
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30823,8 +30803,7 @@ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" ...@@ -30823,8 +30803,7 @@ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel=" msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel="
#: config/sparc/sparc.c:1541 #: config/sparc/sparc.c:1541
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems" msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt" msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt"
...@@ -42886,10 +42865,9 @@ msgid "empty decomposition declaration" ...@@ -42886,10 +42865,9 @@ msgid "empty decomposition declaration"
msgstr "Leere Dekompositions-Deklaration" msgstr "Leere Dekompositions-Deklaration"
#: cp/parser.c:13054 #: cp/parser.c:13054
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgid "invalid initializer for structured binding declaration" msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
msgstr "ungültige Initialisierung für Elementfunktion %qD" msgstr "ungültige Initialisierung für strukturierte Bindungsdeklaration"
#: cp/parser.c:13220 #: cp/parser.c:13220
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -43614,14 +43592,12 @@ msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" ...@@ -43614,14 +43592,12 @@ msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "eine geschweift geklammerte Initialisierung ist hier nicht erlaubt" msgstr "eine geschweift geklammerte Initialisierung ist hier nicht erlaubt"
#: cp/parser.c:23703 #: cp/parser.c:23703
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier" msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
msgstr "%<virtual%> mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben" msgstr "%<virtual%> mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben"
#: cp/parser.c:23723 #: cp/parser.c:23723
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgid "more than one access specifier in base-specifier" msgid "more than one access specifier in base-specifier"
msgstr "mehr als ein Zugriff in Basisspezifikation angegeben" msgstr "mehr als ein Zugriff in Basisspezifikation angegeben"
...@@ -44879,22 +44855,19 @@ msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linka ...@@ -44879,22 +44855,19 @@ msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linka
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine Bindung hat" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine Bindung hat"
#: cp/pt.c:6625 #: cp/pt.c:6625
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgid "the address of %qD is not a valid template argument" msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr " Arraytyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument" msgstr "die Adresse von %qD ist kein gültiges Templateargument"
#: cp/pt.c:6634 #: cp/pt.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument" msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr " Arraytyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument" msgstr "die Adresse des %qT-Teilobjekts von %qD ist kein gültiges Templateargument"
#: cp/pt.c:6641 #: cp/pt.c:6641
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration" msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument des Typs %qT, weil %qD keine externe Bindung hat" msgstr "die Adresse von %qD ist kein gültiges Templateargument, weil sie keine statische Lebensdauer hat"
#: cp/pt.c:6672 #: cp/pt.c:6672
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -52497,10 +52470,9 @@ msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER com ...@@ -52497,10 +52470,9 @@ msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER com
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten" msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten"
#: fortran/io.c:3317 #: fortran/io.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur" msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L hat ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten erfordert daher eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur"
#: fortran/io.c:3328 #: fortran/io.c:3328
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment