Commit 1056e649 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* fi.po: Update.

From-SVN: r143905
parent 22ec53ec
2009-02-03 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* fi.po: Update.
2009-01-12 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com> 2009-01-12 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update. * sv.po: Update.
......
...@@ -2,11 +2,10 @@ ...@@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GCC package. # This file is distributed under the same license as the GCC package.
# Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005. # Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2008. # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-2009.
# #
# Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta: # Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
# #
# (non-)integral type -> ?
# statement -> ? # statement -> ?
# variadic -> ? # variadic -> ?
# nimike -> ? # nimike -> ?
...@@ -18,12 +17,15 @@ ...@@ -18,12 +17,15 @@
# case label -> ? # case label -> ?
# temporary (substantiivi) -> väliaikamitä? # temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
# #
# Uusia:
# pass -> välittää vai antaa
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n" "Project-Id-Version: gcc 4.4-b20081121\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 23:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -522,12 +524,12 @@ msgstr "collect2-versio %s" ...@@ -522,12 +524,12 @@ msgstr "collect2-versio %s"
#: collect2.c:1385 #: collect2.c:1385
#, c-format #, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n" msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "" msgstr "löytyi %d muodostin(ta)\n"
#: collect2.c:1386 #: collect2.c:1386
#, c-format #, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n" msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "" msgstr "löytyi %d hajotin(ta)\n"
#: collect2.c:1387 #: collect2.c:1387
#, c-format #, c-format
...@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr " --help Näytä tämä ohje\n" ...@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
#: gcc.c:3230 #: gcc.c:3230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Näytä aargh" msgstr " --target-help Näytä "
#: gcc.c:3231 #: gcc.c:3231
msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
...@@ -14707,27 +14709,27 @@ msgstr "" ...@@ -14707,27 +14709,27 @@ msgstr ""
#: c.opt:72 #: c.opt:72
msgid "Generate make dependencies" msgid "Generate make dependencies"
msgstr "" msgstr "Luo make-riippuvuudet"
#: c.opt:76 #: c.opt:76
msgid "Generate make dependencies and compile" msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "" msgstr "Luo make-riippuvuudet ja käännä"
#: c.opt:80 #: c.opt:80
msgid "Write dependency output to the given file" msgid "Write dependency output to the given file"
msgstr "" msgstr "Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon"
#: c.opt:84 #: c.opt:84
msgid "Treat missing header files as generated files" msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "" msgstr "Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina"
#: c.opt:88 #: c.opt:88
msgid "Like -M but ignore system header files" msgid "Like -M but ignore system header files"
msgstr "" msgstr "Kuten -M, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"
#: c.opt:92 #: c.opt:92
msgid "Like -MD but ignore system header files" msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr "" msgstr "Kuten -MD, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja"
#: c.opt:96 #: c.opt:96
msgid "Generate phony targets for all headers" msgid "Generate phony targets for all headers"
...@@ -14767,11 +14769,12 @@ msgstr "" ...@@ -14767,11 +14769,12 @@ msgstr ""
#: c.opt:132 #: c.opt:132
msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "" msgstr "Varoita funktioiden muunnoksista epäyhteensopiviksi tyypeiksi"
#: c.opt:136 #: c.opt:136
#, fuzzy
msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr "" msgstr "Varoita sisäisen makron ..."
#: c.opt:140 #: c.opt:140
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
...@@ -14806,9 +14809,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" ...@@ -14806,9 +14809,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr "" msgstr ""
#: c.opt:172 #: c.opt:172
#, fuzzy
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr "etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen välinen vertailu" msgstr "Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä"
#: c.opt:176 #: c.opt:176
msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
...@@ -14824,7 +14826,7 @@ msgstr "" ...@@ -14824,7 +14826,7 @@ msgstr ""
#: c.opt:188 #: c.opt:188
msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "" msgstr "Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta"
#: c.opt:192 #: c.opt:192
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
...@@ -14902,19 +14904,19 @@ msgstr "tyyppimuunnos erisuuruisesta kokonaisluvusta osoittimeksi" ...@@ -14902,19 +14904,19 @@ msgstr "tyyppimuunnos erisuuruisesta kokonaisluvusta osoittimeksi"
#: c.opt:277 #: c.opt:277
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "" msgstr "Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä"
#: c.opt:281 #: c.opt:281
msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr "" msgstr "Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä"
#: c.opt:285 #: c.opt:285
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "" msgstr "Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa"
#: c.opt:289 #: c.opt:289
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "" msgstr "Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä"
#: c.opt:293 #: c.opt:293
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
...@@ -14942,11 +14944,11 @@ msgstr "" ...@@ -14942,11 +14944,11 @@ msgstr ""
#: c.opt:317 #: c.opt:317
msgid "Warn about global functions without prototypes" msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "" msgstr "Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä"
#: c.opt:321 #: c.opt:321
msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "" msgstr "Varoita monimerkkisistä merkkivakioista"
#: c.opt:325 #: c.opt:325
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
...@@ -14986,7 +14988,7 @@ msgstr "" ...@@ -14986,7 +14988,7 @@ msgstr ""
#: c.opt:361 #: c.opt:361
msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "" msgstr "Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä"
#: c.opt:365 #: c.opt:365
msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
...@@ -15145,7 +15147,7 @@ msgstr "Tunnista sisäiset funktiot" ...@@ -15145,7 +15147,7 @@ msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"
#: c.opt:523 #: c.opt:523
msgid "Check the return value of new" msgid "Check the return value of new"
msgstr "Tarkista new'n paluuarvo" msgstr "Tarkista newn paluuarvo"
#: c.opt:527 #: c.opt:527
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
...@@ -15242,7 +15244,7 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä" ...@@ -15242,7 +15244,7 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"
#: c.opt:647 #: c.opt:647
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "" msgstr "Luo koodia NeXT (Apple Mac OS X) -ajoympäristöön"
#: c.opt:651 #: c.opt:651
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
...@@ -15320,7 +15322,7 @@ msgstr "" ...@@ -15320,7 +15322,7 @@ msgstr ""
#: c.opt:741 #: c.opt:741
msgid "Make \"char\" signed by default" msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "" msgstr "Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen"
#: c.opt:748 #: c.opt:748
msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgid "Display statistics accumulated during compilation"
...@@ -15462,10 +15464,10 @@ msgstr "" ...@@ -15462,10 +15464,10 @@ msgstr ""
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia"
# Viesti ei jatku englanniksikaan pidemmälle.
#: c.opt:920 #: c.opt:920
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia GNU-laajennoksineen" msgstr "Noudata ISO 1998 C++ -standardia laajennoksineen, jotka todennäköisesti"
#: c.opt:927 c.opt:962 #: c.opt:927 c.opt:962
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
...@@ -15594,7 +15596,7 @@ msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä" ...@@ -15594,7 +15596,7 @@ msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä"
#: common.opt:111 #: common.opt:111
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "" msgstr "Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia"
#: common.opt:115 #: common.opt:115
msgid "Exit on the first error occurred" msgid "Exit on the first error occurred"
...@@ -15687,7 +15689,7 @@ msgstr "" ...@@ -15687,7 +15689,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:218 #: common.opt:218
msgid "Warn when a function is unused" msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "" msgstr "Varoita käyttämättömistä funktioista"
#: common.opt:222 #: common.opt:222
msgid "Warn when a label is unused" msgid "Warn when a label is unused"
...@@ -15695,7 +15697,7 @@ msgstr "" ...@@ -15695,7 +15697,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:226 #: common.opt:226
msgid "Warn when a function parameter is unused" msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "" msgstr "Varoita käyttämättömistä funktion parametreista"
#: common.opt:230 #: common.opt:230
msgid "Warn when an expression value is unused" msgid "Warn when an expression value is unused"
...@@ -16919,9 +16921,9 @@ msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" ...@@ -16919,9 +16921,9 @@ msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja" msgstr "funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja"
#: builtins.c:11606 #: builtins.c:11606
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended. #. va_start's second argument, but can still work as intended.
...@@ -16931,9 +16933,9 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" ...@@ -16931,9 +16933,9 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia" msgstr "funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: builtins.c:11624 #: builtins.c:11624
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start%>" msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg%>"
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last #. not the last argument even though the user used the last
...@@ -17079,7 +17081,7 @@ msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään ...@@ -17079,7 +17081,7 @@ msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään
#: c-common.c:1572 #: c-common.c:1572
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "" msgstr "etumerkittömän vakion muunnos negatiiviseksi kokonaisluvuksi"
#: c-common.c:1599 #: c-common.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -17159,12 +17161,12 @@ msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta" ...@@ -17159,12 +17161,12 @@ msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
#: c-common.c:3171 #: c-common.c:3171
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "vertailu X\"etumerkitön lauseke >= 0X\" on aina tosi" msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke >= 0” on aina tosi"
#: c-common.c:3181 #: c-common.c:3181
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "vertailu X\"etumerkitön lauseke < 0X\" on aina epätosi" msgstr "vertailu ”etumerkitön lauseke < 0” on aina epätosi"
#: c-common.c:3222 #: c-common.c:3222
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17276,11 +17278,10 @@ msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä" ...@@ -17276,11 +17278,10 @@ msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT" msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT"
# XXX
#: c-common.c:4858 #: c-common.c:4858
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case" msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-nimike" msgstr "%Hswitch-lauseesta puuttuu default-tapaus"
#: c-common.c:4929 #: c-common.c:4929
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17293,9 +17294,9 @@ msgid "taking the address of a label is non-standard" ...@@ -17293,9 +17294,9 @@ msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia" msgstr "nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia"
#: c-common.c:5118 #: c-common.c:5118
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qs-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypeille" msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentälle"
#: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193 #: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193
#: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289 #: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289
...@@ -17659,7 +17660,7 @@ msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs" ...@@ -17659,7 +17660,7 @@ msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"
#: c-common.c:7532 #: c-common.c:7532
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hpaluuarvoa %qD ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result" msgstr "%H%qD:n paluuarvoa ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result"
#: c-common.c:7536 #: c-common.c:7536
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17818,9 +17819,9 @@ msgid "label %q+D defined but not used" ...@@ -17818,9 +17819,9 @@ msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
#: c-common.c:8192 #: c-common.c:8192
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined" msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "%Jnimike %qD esitelty, mutta ei määritelty" msgstr "nimike %qD esitelty muttei määritelty"
#: c-common.c:8212 #: c-common.c:8212
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17951,9 +17952,9 @@ msgid "previous declaration of %q+D was here" ...@@ -17951,9 +17952,9 @@ msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: c-decl.c:1167 #: c-decl.c:1167
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina" msgstr "%q+D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#: c-decl.c:1171 #: c-decl.c:1171
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -17961,9 +17962,9 @@ msgid "built-in function %q+D declared as non-function" ...@@ -17961,9 +17962,9 @@ msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "sisäinen funktio %qD esitelty ei-funktiona" msgstr "sisäinen funktio %qD esitelty ei-funktiona"
#: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960 #: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa sisäänrakennettua funktiota" msgstr "%q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion"
#: c-decl.c:1183 #: c-decl.c:1183
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -17990,24 +17991,24 @@ msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" ...@@ -17990,24 +17991,24 @@ msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
#. Allow OLDDECL to continue in use. #. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1269 #: c-decl.c:1269
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D" msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "%Jtypedef %qD määritelty uudelleen" msgstr "typedef %q+D määritelty uudelleen"
#: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422 #: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D" msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%J%qD määritelty uudelleen" msgstr "%q+D määritelty uudelleen"
#: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460 #: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "%J%qD esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen" msgstr "%q+D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"
#: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457 #: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "%J%qD esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen" msgstr "%q+D esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen"
#: c-decl.c:1389 #: c-decl.c:1389
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -18045,9 +18046,9 @@ msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" ...@@ -18045,9 +18046,9 @@ msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä" msgstr "%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
#: c-decl.c:1498 #: c-decl.c:1498
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%J%qD esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)" msgstr "%q+D esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)"
#: c-decl.c:1509 #: c-decl.c:1509
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -18060,9 +18061,9 @@ msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " ...@@ -18060,9 +18061,9 @@ msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin " msgstr "%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin "
#: c-decl.c:1534 #: c-decl.c:1534
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D" msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "%Jparametri %qD määritelty uudelleen" msgstr "parametri %q+D määritelty uudelleen"
#: c-decl.c:1561 #: c-decl.c:1561
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -18116,9 +18117,9 @@ msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" ...@@ -18116,9 +18117,9 @@ msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely" msgstr "funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"
#: c-decl.c:2453 #: c-decl.c:2453
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE esittelemätön täällä (ei funktiossa)" msgstr "%H%qE esittelemättä täällä (ei funktiossa)"
#: c-decl.c:2458 #: c-decl.c:2458
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -22592,9 +22593,9 @@ msgid "function returns an aggregate" ...@@ -22592,9 +22593,9 @@ msgid "function returns an aggregate"
msgstr "" msgstr ""
#: function.c:4480 #: function.c:4480
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D" msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "%Jkäyttämätön muuttuja %qD" msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"
#: gcc.c:1298 #: gcc.c:1298
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27355,7 +27356,7 @@ msgstr "" ...@@ -27355,7 +27356,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:2849 #: cp/call.c:2849
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on monitulkintainen"
#: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088 #: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27532,13 +27533,13 @@ msgstr "" ...@@ -27532,13 +27533,13 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4853 #: cp/call.c:4853
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4881 #: cp/call.c:4881
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "" msgstr "%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi vastaanottaa %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa"
#: cp/call.c:4929 #: cp/call.c:4929
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27648,7 +27649,7 @@ msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta" ...@@ -27648,7 +27649,7 @@ msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"
#: cp/class.c:977 #: cp/class.c:977
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "" msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta"
#: cp/class.c:1078 #: cp/class.c:1078
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -27763,9 +27764,9 @@ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" ...@@ -27763,9 +27764,9 @@ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "" msgstr ""
#: cp/class.c:2699 #: cp/class.c:2699
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "bittikentän %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio" msgstr "bittikenttä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen"
#: cp/class.c:2712 #: cp/class.c:2712
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27933,9 +27934,9 @@ msgid "redefinition of %q#T" ...@@ -27933,9 +27934,9 @@ msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T uudelleenmääritelty" msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"
#: cp/class.c:5347 #: cp/class.c:5347
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "luokalla %q#T on virtuaalifunktioita mutta epävirtuaalinen hajotin" msgstr "luokalla %q#T on virtuaalifunktioita ja käytettävissä oleva epävirtuaalinen hajotin"
#: cp/class.c:5449 #: cp/class.c:5449
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28027,10 +28028,11 @@ msgstr "" ...@@ -28027,10 +28028,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "" msgstr ""
# Tämä esiintynee esim. const char* → char* -muunnoksessa.
#: cp/cvt.c:452 #: cp/cvt.c:452
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei säilytä tyyppimääreitä"
#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28242,17 +28244,18 @@ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä" ...@@ -28242,17 +28244,18 @@ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: cp/decl.c:1453 #: cp/decl.c:1453
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "" msgstr "nimiavaruuden %qD esittely on ristiriidassa"
# Oletetaan että tämä on edellisen jatkoa.
#: cp/decl.c:1454 #: cp/decl.c:1454
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" msgstr "täällä olevan %q+D:n edellisen esittelyn kanssa"
#: cp/decl.c:1465 #: cp/decl.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here" msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%Jviimeksi käytetty täällä" msgstr "%q+#D määritelty aiemmin täällä"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype. #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1475 #: cp/decl.c:1475
...@@ -28442,12 +28445,12 @@ msgstr "" ...@@ -28442,12 +28445,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:3755 #: cp/decl.c:3755
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members" msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
msgstr "" msgstr "%Janonyymillä structilla ei voi olla funktiojäseniä"
#: cp/decl.c:3757 #: cp/decl.c:3757
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "" msgstr "%Janonyymillä unionilla ei voi olla funktiojäseniä"
#: cp/decl.c:3775 #: cp/decl.c:3775
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28477,7 +28480,7 @@ msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen" ...@@ -28477,7 +28480,7 @@ msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen"
#: cp/decl.c:3847 #: cp/decl.c:3847
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "" msgstr "tyypin nimi puuttuu typedef-esittelystä"
#: cp/decl.c:3854 #: cp/decl.c:3854
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28656,7 +28659,7 @@ msgstr "" ...@@ -28656,7 +28659,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:4610 #: cp/decl.c:4610
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD" msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "" msgstr "alustamaton const %qD"
#: cp/decl.c:4722 #: cp/decl.c:4722
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28921,17 +28924,17 @@ msgstr "" ...@@ -28921,17 +28924,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7111 #: cp/decl.c:7111
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "" msgstr "ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen"
#: cp/decl.c:7136 #: cp/decl.c:7136
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "" msgstr "taulukon %qD koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT"
#: cp/decl.c:7138 #: cp/decl.c:7138
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT" msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "" msgstr "taulukon koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT"
#: cp/decl.c:7181 #: cp/decl.c:7181
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28956,12 +28959,12 @@ msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoiset taulukot" ...@@ -28956,12 +28959,12 @@ msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoiset taulukot"
#: cp/decl.c:7200 #: cp/decl.c:7200
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "" msgstr "taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/decl.c:7203 #: cp/decl.c:7203
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "" msgstr "taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke"
#: cp/decl.c:7209 #: cp/decl.c:7209
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28981,7 +28984,7 @@ msgstr "" ...@@ -28981,7 +28984,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7253 #: cp/decl.c:7253
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension" msgid "overflow in array dimension"
msgstr "" msgstr "taulukon koon ylivuoto"
#: cp/decl.c:7334 #: cp/decl.c:7334
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30020,7 +30023,7 @@ msgstr "" ...@@ -30020,7 +30023,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:1380 #: cp/decl2.c:1380
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "" msgstr "%<operator new%>:n on palautettava tyyppi %qT"
#. [basic.stc.dynamic.allocation] #. [basic.stc.dynamic.allocation]
#. #.
...@@ -30034,17 +30037,17 @@ msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argument ...@@ -30034,17 +30037,17 @@ msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argument
#: cp/decl2.c:1407 #: cp/decl2.c:1407
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "" msgstr "%<operator new%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %<size_t%> (%qT)"
#: cp/decl2.c:1436 #: cp/decl2.c:1436
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "" msgstr "%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT"
#: cp/decl2.c:1445 #: cp/decl2.c:1445
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "" msgstr "%<operator delete%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %qT"
#: cp/decl2.c:2122 #: cp/decl2.c:2122
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30470,7 +30473,7 @@ msgstr "" ...@@ -30470,7 +30473,7 @@ msgstr ""
#: cp/lex.c:319 #: cp/lex.c:319
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "" msgstr "roskaa #pragma %s:n lopussa"
#: cp/lex.c:326 #: cp/lex.c:326
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30882,14 +30885,14 @@ msgid "%H%<::%E%> %s" ...@@ -30882,14 +30885,14 @@ msgid "%H%<::%E%> %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cp/parser.c:2131 #: cp/parser.c:2131
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%H%qE %s" msgid "%H%qE %s"
msgstr "%qE %s" msgstr "%H%qE %s"
#: cp/parser.c:2166 #: cp/parser.c:2166
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC" msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle" msgstr "%H%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"
#: cp/parser.c:2170 #: cp/parser.c:2170
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -30904,12 +30907,12 @@ msgstr "ylimääräinen %qs" ...@@ -30904,12 +30907,12 @@ msgstr "ylimääräinen %qs"
#: cp/parser.c:2234 #: cp/parser.c:2234
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Hnew types may not be defined in a return type" msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
msgstr "" msgstr "%Huusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä"
#: cp/parser.c:2236 #: cp/parser.c:2236
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "" msgstr "(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)"
#: cp/parser.c:2256 #: cp/parser.c:2256
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -31009,9 +31012,9 @@ msgid "%H%qD used without template parameters" ...@@ -31009,9 +31012,9 @@ msgid "%H%qD used without template parameters"
msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038 #: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038
#, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hreference to %qD is ambiguous" msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
msgstr "" msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on monitulkintainen"
#: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599 #: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -31297,9 +31300,9 @@ msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualifi ...@@ -31297,9 +31300,9 @@ msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualifi
msgstr "" msgstr ""
#: cp/parser.c:13512 #: cp/parser.c:13512
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is a namespace" msgid "%H%qD is a namespace"
msgstr "%qD on nimiavaruus" msgstr "%H%qD on nimiavaruus"
#: cp/parser.c:13587 #: cp/parser.c:13587
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -31556,9 +31559,9 @@ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested" ...@@ -31556,9 +31559,9 @@ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
msgstr "" msgstr ""
#: cp/parser.c:21817 #: cp/parser.c:21817
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa" msgstr "%Hroskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa"
#: cp/parser.c:21821 #: cp/parser.c:21821
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -32288,7 +32291,7 @@ msgstr "" ...@@ -32288,7 +32291,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:14534 #: cp/pt.c:14534
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T" msgid "%s %+#T"
msgstr "" msgstr "%s %+#T"
#: cp/pt.c:14557 cp/pt.c:14640 #: cp/pt.c:14557 cp/pt.c:14640
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32320,7 +32323,6 @@ msgstr "" ...@@ -32320,7 +32323,6 @@ msgstr ""
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "" msgstr ""
# semi-fuzzy; onko metodi tässä luokan jäsenfunktio ja yllä muu funktio?
#: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742 #: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
...@@ -32401,7 +32403,7 @@ msgstr "" ...@@ -32401,7 +32403,7 @@ msgstr ""
#: cp/rtti.c:288 #: cp/rtti.c:288
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "" msgstr "typeid:tä ei voi käyttää -fno-rtti-valitsimen kanssa"
#: cp/rtti.c:294 #: cp/rtti.c:294
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -32881,9 +32883,9 @@ msgid "invalid application of %qs to a member function" ...@@ -32881,9 +32883,9 @@ msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "" msgstr ""
#: cp/typeck.c:1374 #: cp/typeck.c:1374
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen funktiotyyppiin" msgstr "epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen bittikenttään"
#: cp/typeck.c:1382 #: cp/typeck.c:1382
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -33162,14 +33164,14 @@ msgid "taking address of temporary" ...@@ -33162,14 +33164,14 @@ msgid "taking address of temporary"
msgstr "" msgstr ""
#: cp/typeck.c:4360 #: cp/typeck.c:4360
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" msgstr "ISO C++ kieltää enumin lisäyksen"
#: cp/typeck.c:4361 #: cp/typeck.c:4361
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ kieltää muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä" msgstr "ISO C++ kieltää enumin vähentämisen"
#: cp/typeck.c:4377 #: cp/typeck.c:4377
#, fuzzy, gcc-internal-format #, fuzzy, gcc-internal-format
...@@ -33294,7 +33296,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen funktio-osoittimen ja olio-osoittimen ...@@ -33294,7 +33296,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen funktio-osoittimen ja olio-osoittimen
#: cp/typeck.c:5496 #: cp/typeck.c:5496
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "" msgstr "virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT"
#: cp/typeck.c:5552 #: cp/typeck.c:5552
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -33369,7 +33371,7 @@ msgstr "" ...@@ -33369,7 +33371,7 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:6544 #: cp/typeck.c:6544
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "" msgstr "ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP"
# XXX # XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä. # %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
...@@ -33439,7 +33441,7 @@ msgstr "arvo return-lauseelle funktiossa, jonka paluutyyppi on ”void”" ...@@ -33439,7 +33441,7 @@ msgstr "arvo return-lauseelle funktiossa, jonka paluutyyppi on ”void”"
#: cp/typeck.c:6850 #: cp/typeck.c:6850
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "" msgstr "%<operator new%> ei saa palauttaa NULLia ellei esittely ole %<throw()%> (tai -fcheck-new ole voimassa)"
#: cp/typeck2.c:54 #: cp/typeck2.c:54
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34391,7 +34393,7 @@ msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely" ...@@ -34391,7 +34393,7 @@ msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
#: objc/objc-act.c:8426 #: objc/objc-act.c:8426
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%J%s %<%c%s%>" msgid "%J%s %<%c%s%>"
msgstr "" msgstr "%J%s %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:8757 #: objc/objc-act.c:8757
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34498,13 +34500,11 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista" ...@@ -34498,13 +34500,11 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"
#~ msgid "Can't open included file '%s'" #~ msgid "Can't open included file '%s'"
#~ msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s" #~ msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to function %qs" #~ msgid "too few arguments to function %qs"
#~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE" #~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qs"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to function %qs" #~ msgid "too many arguments to function %qs"
#~ msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE" #~ msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qs"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "%q+D declared inline after being called" #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment