Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
1056e649
Commit
1056e649
authored
Feb 03, 2009
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Feb 03, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* fi.po: Update.
From-SVN: r143905
parent
22ec53ec
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
130 additions
and
126 deletions
+130
-126
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/fi.po
+126
-126
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
1056e649
2009-02-03 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* fi.po: Update.
2009-01-12 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
2009-01-12 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
* sv.po: Update.
...
...
gcc/po/fi.po
View file @
1056e649
...
@@ -2,11 +2,10 @@
...
@@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GCC package.
# This file is distributed under the same license as the GCC package.
# Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
# Ville Koskinen <ville.koskinen@iki.fi>, 2005.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-200
8
.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007-200
9
.
#
#
# Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
# Joitakin termejä, joille voi miettiä (parempaa) suomennosta:
#
#
# (non-)integral type -> ?
# statement -> ?
# statement -> ?
# variadic -> ?
# variadic -> ?
# nimike -> ?
# nimike -> ?
...
@@ -18,12 +17,15 @@
...
@@ -18,12 +17,15 @@
# case label -> ?
# case label -> ?
# temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
# temporary (substantiivi) -> väliaikamitä?
#
#
# Uusia:
# pass -> välittää vai antaa
#
msgid
""
msgid
""
msgstr
""
msgstr
""
"Project-Id-Version: gcc 4.
3.0
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.
4-b20081121
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000
\n
"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 200
8-08-30 23:46+03
00
\n
"
"PO-Revision-Date: 200
9-02-03 22:16+02
00
\n
"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
\n
"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
\n
"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
"MIME-Version: 1.0
\n
"
...
@@ -522,12 +524,12 @@ msgstr "collect2-versio %s"
...
@@ -522,12 +524,12 @@ msgstr "collect2-versio %s"
#: collect2.c:1385
#: collect2.c:1385
#, c-format
#, c-format
msgid
"%d constructor(s) found
\n
"
msgid
"%d constructor(s) found
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
löytyi %d muodostin(ta)
\n
"
#: collect2.c:1386
#: collect2.c:1386
#, c-format
#, c-format
msgid
"%d destructor(s) found
\n
"
msgid
"%d destructor(s) found
\n
"
msgstr
""
msgstr
"
löytyi %d hajotin(ta)
\n
"
#: collect2.c:1387
#: collect2.c:1387
#, c-format
#, c-format
...
@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
...
@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr " --help Näytä tämä ohje\n"
#: gcc.c:3230
#: gcc.c:3230
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid
" --target-help Display target specific command line options
\n
"
msgid
" --target-help Display target specific command line options
\n
"
msgstr
" --target-help Näytä
aargh
"
msgstr
" --target-help Näytä "
#: gcc.c:3231
#: gcc.c:3231
msgid
" --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]
\n
"
msgid
" --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]
\n
"
...
@@ -14707,27 +14709,27 @@ msgstr ""
...
@@ -14707,27 +14709,27 @@ msgstr ""
#: c.opt:72
#: c.opt:72
msgid
"Generate make dependencies"
msgid
"Generate make dependencies"
msgstr
""
msgstr
"
Luo make-riippuvuudet
"
#: c.opt:76
#: c.opt:76
msgid
"Generate make dependencies and compile"
msgid
"Generate make dependencies and compile"
msgstr
""
msgstr
"
Luo make-riippuvuudet ja käännä
"
#: c.opt:80
#: c.opt:80
msgid
"Write dependency output to the given file"
msgid
"Write dependency output to the given file"
msgstr
""
msgstr
"
Kirjoita riippuvuustuloste annettuun tiedostoon
"
#: c.opt:84
#: c.opt:84
msgid
"Treat missing header files as generated files"
msgid
"Treat missing header files as generated files"
msgstr
""
msgstr
"
Käsittele puuttuvia otsikkotiedostoja luotavina tiedostoina
"
#: c.opt:88
#: c.opt:88
msgid
"Like -M but ignore system header files"
msgid
"Like -M but ignore system header files"
msgstr
""
msgstr
"
Kuten -M, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja
"
#: c.opt:92
#: c.opt:92
msgid
"Like -MD but ignore system header files"
msgid
"Like -MD but ignore system header files"
msgstr
""
msgstr
"
Kuten -MD, mutta ilman järjestelmän otsikkotiedostoja
"
#: c.opt:96
#: c.opt:96
msgid
"Generate phony targets for all headers"
msgid
"Generate phony targets for all headers"
...
@@ -14767,11 +14769,12 @@ msgstr ""
...
@@ -14767,11 +14769,12 @@ msgstr ""
#: c.opt:132
#: c.opt:132
msgid
"Warn about casting functions to incompatible types"
msgid
"Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita funktioiden muunnoksista epäyhteensopiviksi tyypeiksi
"
#: c.opt:136
#: c.opt:136
#, fuzzy
msgid
"Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgid
"Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita sisäisen makron ...
"
#: c.opt:140
#: c.opt:140
msgid
"Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgid
"Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
...
@@ -14806,9 +14809,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
...
@@ -14806,9 +14809,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr
""
msgstr
""
#: c.opt:172
#: c.opt:172
#, fuzzy
msgid
"Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgid
"Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgstr
"
etumerkillisen ja etumerkittömän kokonaislukulausekkeen välinen vertailu
"
msgstr
"
Varoita implisiittisistä tyyppimuunnoksista etumerkillisten ja etumerkittömien kokonaislukujen välillä
"
#: c.opt:176
#: c.opt:176
msgid
"Warn when all constructors and destructors are private"
msgid
"Warn when all constructors and destructors are private"
...
@@ -14824,7 +14826,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14824,7 +14826,7 @@ msgstr ""
#: c.opt:188
#: c.opt:188
msgid
"Warn about compile-time integer division by zero"
msgid
"Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita käännösaikaisesta nollalla jaosta
"
#: c.opt:192
#: c.opt:192
msgid
"Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgid
"Warn about violations of Effective C++ style rules"
...
@@ -14902,19 +14904,19 @@ msgstr "tyyppimuunnos erisuuruisesta kokonaisluvusta osoittimeksi"
...
@@ -14902,19 +14904,19 @@ msgstr "tyyppimuunnos erisuuruisesta kokonaisluvusta osoittimeksi"
#: c.opt:277
#: c.opt:277
msgid
"Warn about invalid uses of the
\"
offsetof
\"
macro"
msgid
"Warn about invalid uses of the
\"
offsetof
\"
macro"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita ”offsetof”-makron virheellisestä käytöstä
"
#: c.opt:281
#: c.opt:281
msgid
"Warn about PCH files that are found but not used"
msgid
"Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita löytyneistä PCH-tiedostoista, joita ei käytetä
"
#: c.opt:285
#: c.opt:285
msgid
"Do not warn about using
\"
long long
\"
when -pedantic"
msgid
"Do not warn about using
\"
long long
\"
when -pedantic"
msgstr
""
msgstr
"
Älä varoita ”long long”-tyypistä -pedantic-tilassa
"
#: c.opt:289
#: c.opt:289
msgid
"Warn about suspicious declarations of
\"
main
\"
"
msgid
"Warn about suspicious declarations of
\"
main
\"
"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita epäilyttävistä ”main”-funktion esittelyistä
"
#: c.opt:293
#: c.opt:293
msgid
"Warn about possibly missing braces around initializers"
msgid
"Warn about possibly missing braces around initializers"
...
@@ -14942,11 +14944,11 @@ msgstr ""
...
@@ -14942,11 +14944,11 @@ msgstr ""
#: c.opt:317
#: c.opt:317
msgid
"Warn about global functions without prototypes"
msgid
"Warn about global functions without prototypes"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita globaaleista funktioista, joilla ei ole prototyyppiä
"
#: c.opt:321
#: c.opt:321
msgid
"Warn about use of multi-character character constants"
msgid
"Warn about use of multi-character character constants"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita monimerkkisistä merkkivakioista
"
#: c.opt:325
#: c.opt:325
msgid
"Warn about
\"
extern
\"
declarations not at file scope"
msgid
"Warn about
\"
extern
\"
declarations not at file scope"
...
@@ -14986,7 +14988,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14986,7 +14988,7 @@ msgstr ""
#: c.opt:361
#: c.opt:361
msgid
"Warn about overloaded virtual function names"
msgid
"Warn about overloaded virtual function names"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita ylikuormitetuista virtuaalifunktioiden nimistä
"
#: c.opt:365
#: c.opt:365
msgid
"Warn about overriding initializers without side effects"
msgid
"Warn about overriding initializers without side effects"
...
@@ -15145,7 +15147,7 @@ msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"
...
@@ -15145,7 +15147,7 @@ msgstr "Tunnista sisäiset funktiot"
#: c.opt:523
#: c.opt:523
msgid
"Check the return value of new"
msgid
"Check the return value of new"
msgstr
"Tarkista new
'
n paluuarvo"
msgstr
"Tarkista new
’
n paluuarvo"
#: c.opt:527
#: c.opt:527
msgid
"Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgid
"Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
...
@@ -15242,7 +15244,7 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"
...
@@ -15242,7 +15244,7 @@ msgstr "Älä varoita Microsoft-laajennosten käytöstä"
#: c.opt:647
#: c.opt:647
msgid
"Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgid
"Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr
""
msgstr
"
Luo koodia NeXT (Apple Mac OS X) -ajoympäristöön
"
#: c.opt:651
#: c.opt:651
msgid
"Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgid
"Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
...
@@ -15320,7 +15322,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15320,7 +15322,7 @@ msgstr ""
#: c.opt:741
#: c.opt:741
msgid
"Make
\"
char
\"
signed by default"
msgid
"Make
\"
char
\"
signed by default"
msgstr
""
msgstr
"
Tee ”char”-tyypistä oletuksena etumerkillinen
"
#: c.opt:748
#: c.opt:748
msgid
"Display statistics accumulated during compilation"
msgid
"Display statistics accumulated during compilation"
...
@@ -15462,10 +15464,10 @@ msgstr ""
...
@@ -15462,10 +15464,10 @@ msgstr ""
msgid
"Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgid
"Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr
"Noudata ISO 1998 C++ -standardia"
msgstr
"Noudata ISO 1998 C++ -standardia"
# Viesti ei jatku englanniksikaan pidemmälle.
#: c.opt:920
#: c.opt:920
#, fuzzy
msgid
"Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgid
"Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr
"Noudata ISO 1998 C++ -standardia
GNU-laajennoksineen
"
msgstr
"Noudata ISO 1998 C++ -standardia
laajennoksineen, jotka todennäköisesti
"
#: c.opt:927 c.opt:962
#: c.opt:927 c.opt:962
msgid
"Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid
"Conform to the ISO 1990 C standard"
...
@@ -15594,7 +15596,7 @@ msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä"
...
@@ -15594,7 +15596,7 @@ msgstr "Käsittele annettu varoitus virheenä"
#: common.opt:111
#: common.opt:111
msgid
"Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgid
"Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr
""
msgstr
"
Näytä ylimääräisiä (mahdollisesti ei-toivottuja) varoituksia
"
#: common.opt:115
#: common.opt:115
msgid
"Exit on the first error occurred"
msgid
"Exit on the first error occurred"
...
@@ -15687,7 +15689,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15687,7 +15689,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:218
#: common.opt:218
msgid
"Warn when a function is unused"
msgid
"Warn when a function is unused"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita käyttämättömistä funktioista
"
#: common.opt:222
#: common.opt:222
msgid
"Warn when a label is unused"
msgid
"Warn when a label is unused"
...
@@ -15695,7 +15697,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15695,7 +15697,7 @@ msgstr ""
#: common.opt:226
#: common.opt:226
msgid
"Warn when a function parameter is unused"
msgid
"Warn when a function parameter is unused"
msgstr
""
msgstr
"
Varoita käyttämättömistä funktion parametreista
"
#: common.opt:230
#: common.opt:230
msgid
"Warn when an expression value is unused"
msgid
"Warn when an expression value is unused"
...
@@ -16919,9 +16921,9 @@ msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
...
@@ -16919,9 +16921,9 @@ msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr
"funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja"
msgstr
"funktiota %<va_start%> käytetty funktiossa, jolla on kiinteä määrä argumentteja"
#: builtins.c:11606
#: builtins.c:11606
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgid
"wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr
"
liian vähän
argumentteja funktiolle %<va_start%>"
msgstr
"
väärä määrä
argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
...
@@ -16931,9 +16933,9 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
...
@@ -16931,9 +16933,9 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr
"funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
msgstr
"funktiota %<__builtin_next_arg%> kutsuttu ilman argumenttia"
#: builtins.c:11624
#: builtins.c:11624
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgid
"wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr
"
liian vähän argumentteja funktiolle %<va_start
%>"
msgstr
"
väärä määrä argumentteja funktiolle %<__builtin_next_arg
%>"
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
#. not the last argument even though the user used the last
#. not the last argument even though the user used the last
...
@@ -17079,7 +17081,7 @@ msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään
...
@@ -17079,7 +17081,7 @@ msgstr "negatiivinen kokonaisluku muunnettu implisiittisesti etumerkittömään
#: c-common.c:1572
#: c-common.c:1572
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgid
"conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr
""
msgstr
"
etumerkittömän vakion muunnos negatiiviseksi kokonaisluvuksi
"
#: c-common.c:1599
#: c-common.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -17159,12 +17161,12 @@ msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
...
@@ -17159,12 +17161,12 @@ msgstr "vertailu on aina tosi johtuen tietotyypin rajallisesta arvoalueesta"
#: c-common.c:3171
#: c-common.c:3171
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgid
"comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr
"vertailu
X
\"
etumerkitön lauseke >= 0X
\"
on aina tosi"
msgstr
"vertailu
”etumerkitön lauseke >= 0”
on aina tosi"
#: c-common.c:3181
#: c-common.c:3181
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgid
"comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr
"vertailu
X
\"
etumerkitön lauseke < 0X
\"
on aina epätosi"
msgstr
"vertailu
”etumerkitön lauseke < 0”
on aina epätosi"
#: c-common.c:3222
#: c-common.c:3222
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -17276,11 +17278,10 @@ msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
...
@@ -17276,11 +17278,10 @@ msgstr "%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä"
msgid
"%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgid
"%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr
"%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT"
msgstr
"%Jcase-arvo %qs ei ole luetellussa tyypissä %qT"
# XXX
#: c-common.c:4858
#: c-common.c:4858
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%Hswitch missing default case"
msgid
"%Hswitch missing default case"
msgstr
"%Hswitch-lauseesta puuttuu default-
nimike
"
msgstr
"%Hswitch-lauseesta puuttuu default-
tapaus
"
#: c-common.c:4929
#: c-common.c:4929
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -17293,9 +17294,9 @@ msgid "taking the address of a label is non-standard"
...
@@ -17293,9 +17294,9 @@ msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr
"nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia"
msgstr
"nimikkeen osoitteen ottaminen ei ole standardia"
#: c-common.c:5118
#: c-common.c:5118
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgid
"%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr
"%q
s-attribuuttia ei huomioida ei-luokkatyypei
lle"
msgstr
"%q
E-attribuuttia ei huomioida %qT-tyyppiselle kentä
lle"
#: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193
#: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193
#: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289
#: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289
...
@@ -17659,7 +17660,7 @@ msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"
...
@@ -17659,7 +17660,7 @@ msgstr "ei-liukulukuargumentti funktiolle %qs"
#: c-common.c:7532
#: c-common.c:7532
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgid
"%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr
"%H
paluuarvoa %qD
ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result"
msgstr
"%H
%qD:n paluuarvoa
ei huomioida, esitelty attribuutilla warn_unused_result"
#: c-common.c:7536
#: c-common.c:7536
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -17818,9 +17819,9 @@ msgid "label %q+D defined but not used"
...
@@ -17818,9 +17819,9 @@ msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr
"%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
msgstr
"%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty"
#: c-common.c:8192
#: c-common.c:8192
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"label %q+D declared but not defined"
msgid
"label %q+D declared but not defined"
msgstr
"
%Jnimike %qD esitelty, mutta
ei määritelty"
msgstr
"
nimike %qD esitelty mutt
ei määritelty"
#: c-common.c:8212
#: c-common.c:8212
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -17951,9 +17952,9 @@ msgid "previous declaration of %q+D was here"
...
@@ -17951,9 +17952,9 @@ msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr
"%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
msgstr
"%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: c-decl.c:1167
#: c-decl.c:1167
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgid
"%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr
"%
J%q
D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
msgstr
"%
q+
D esitelty uudelleen erityyppisenä symbolina"
#: c-decl.c:1171
#: c-decl.c:1171
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -17961,9 +17962,9 @@ msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
...
@@ -17961,9 +17962,9 @@ msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr
"sisäinen funktio %qD esitelty ei-funktiona"
msgstr
"sisäinen funktio %qD esitelty ei-funktiona"
#: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960
#: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgid
"declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr
"%
J%qD:n esittely varjostaa sisäänrakennettua funktiota
"
msgstr
"%
q+D:n esittely varjostaa sisäänrakennetun funktion
"
#: c-decl.c:1183
#: c-decl.c:1183
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -17990,24 +17991,24 @@ msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
...
@@ -17990,24 +17991,24 @@ msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1269
#: c-decl.c:1269
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"redefinition of typedef %q+D"
msgid
"redefinition of typedef %q+D"
msgstr
"
%Jtypedef %q
D määritelty uudelleen"
msgstr
"
typedef %q+
D määritelty uudelleen"
#: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422
#: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"redefinition of %q+D"
msgid
"redefinition of %q+D"
msgstr
"%
J%q
D määritelty uudelleen"
msgstr
"%
q+
D määritelty uudelleen"
#: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460
#: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgid
"static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr
"%
J%q
D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"
msgstr
"%
q+
D esitelty staattisena, edellinen esittely ei-staattinen"
#: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457
#: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgid
"non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr
"%
J%q
D esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen"
msgstr
"%
q+
D esitelty ei-staattisena, edellinen esittely staattinen"
#: c-decl.c:1389
#: c-decl.c:1389
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -18045,9 +18046,9 @@ msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
...
@@ -18045,9 +18046,9 @@ msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr
"%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
msgstr
"%J%qD esitelty uudelleen ilman linkitystä"
#: c-decl.c:1498
#: c-decl.c:1498
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgid
"redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr
"%
J%q
D esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)"
msgstr
"%
q+
D esitelty uudelleen erilaisella näkyvyydellä (vanha näkyvyys säilytetty)"
#: c-decl.c:1509
#: c-decl.c:1509
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -18060,9 +18061,9 @@ msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
...
@@ -18060,9 +18061,9 @@ msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr
"%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin "
msgstr
"%J%qD esitelty attribuutilla noinline, edellinen esittely on avoin "
#: c-decl.c:1534
#: c-decl.c:1534
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"redefinition of parameter %q+D"
msgid
"redefinition of parameter %q+D"
msgstr
"
%Jparametri %q
D määritelty uudelleen"
msgstr
"
parametri %q+
D määritelty uudelleen"
#: c-decl.c:1561
#: c-decl.c:1561
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -18116,9 +18117,9 @@ msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
...
@@ -18116,9 +18117,9 @@ msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr
"funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"
msgstr
"funktion %qD yhteensopimaton implisiittinen esittely"
#: c-decl.c:2453
#: c-decl.c:2453
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%H%qE undeclared here (not in a function)"
msgid
"%H%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr
"%
qE esittelemätön
täällä (ei funktiossa)"
msgstr
"%
H%qE esittelemättä
täällä (ei funktiossa)"
#: c-decl.c:2458
#: c-decl.c:2458
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22592,9 +22593,9 @@ msgid "function returns an aggregate"
...
@@ -22592,9 +22593,9 @@ msgid "function returns an aggregate"
msgstr
""
msgstr
""
#: function.c:4480
#: function.c:4480
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unused parameter %q+D"
msgid
"unused parameter %q+D"
msgstr
"
%Jkäyttämätön muuttuja %q
D"
msgstr
"
käyttämätön muuttuja %q+
D"
#: gcc.c:1298
#: gcc.c:1298
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27355,7 +27356,7 @@ msgstr ""
...
@@ -27355,7 +27356,7 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:2849
#: cp/call.c:2849
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgid
"conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr
""
msgstr
"
muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on monitulkintainen
"
#: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088
#: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27532,13 +27533,13 @@ msgstr ""
...
@@ -27532,13 +27533,13 @@ msgstr ""
#: cp/call.c:4853
#: cp/call.c:4853
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgid
"cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr
""
msgstr
"
%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi välittää %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa
"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
#: cp/call.c:4881
#: cp/call.c:4881
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgid
"cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr
""
msgstr
"
%q#T-tyyppisiä epä-POD-objekteja ei voi vastaanottaa %<...%>:n kautta, ohjelma tulee keskeytymään ajettaessa
"
#: cp/call.c:4929
#: cp/call.c:4929
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27648,7 +27649,7 @@ msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"
...
@@ -27648,7 +27649,7 @@ msgstr "Java-luokalla %qT ei voi olla hajotinta"
#: cp/class.c:977
#: cp/class.c:977
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgid
"Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr
""
msgstr
"
Java-luokalla %qT ei voi olla implisiittistä epätriviaalia hajotinta
"
#: cp/class.c:1078
#: cp/class.c:1078
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -27763,9 +27764,9 @@ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
...
@@ -27763,9 +27764,9 @@ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr
""
msgstr
""
#: cp/class.c:2699
#: cp/class.c:2699
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bit-field %q+#D with non-integral type"
msgid
"bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr
"bittikent
än %qs leveys ei ole kokonaislukuvakio
"
msgstr
"bittikent
tä %+q#D ei ole kokonaislukutyyppinen
"
#: cp/class.c:2712
#: cp/class.c:2712
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -27933,9 +27934,9 @@ msgid "redefinition of %q#T"
...
@@ -27933,9 +27934,9 @@ msgid "redefinition of %q#T"
msgstr
"%q#T uudelleenmääritelty"
msgstr
"%q#T uudelleenmääritelty"
#: cp/class.c:5347
#: cp/class.c:5347
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgid
"%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr
"luokalla %q#T on virtuaalifunktioita
mutt
a epävirtuaalinen hajotin"
msgstr
"luokalla %q#T on virtuaalifunktioita
ja käytettävissä olev
a epävirtuaalinen hajotin"
#: cp/class.c:5449
#: cp/class.c:5449
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28027,10 +28028,11 @@ msgstr ""
...
@@ -28027,10 +28028,11 @@ msgstr ""
msgid
"cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgid
"cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr
""
msgstr
""
# Tämä esiintynee esim. const char* → char* -muunnoksessa.
#: cp/cvt.c:452
#: cp/cvt.c:452
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgid
"conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr
""
msgstr
"
muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT ei säilytä tyyppimääreitä
"
#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386
#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28242,17 +28244,18 @@ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
...
@@ -28242,17 +28244,18 @@ msgstr "%J%qD:lle ei ole aiempaa esittelyä"
#: cp/decl.c:1453
#: cp/decl.c:1453
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"declaration of namespace %qD conflicts with"
msgid
"declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr
""
msgstr
"
nimiavaruuden %qD esittely on ristiriidassa
"
# Oletetaan että tämä on edellisen jatkoa.
#: cp/decl.c:1454
#: cp/decl.c:1454
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"previous declaration of namespace %q+D here"
msgid
"previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr
"
%J%qD:n edellinen esittely oli täällä
"
msgstr
"
täällä olevan %q+D:n edellisen esittelyn kanssa
"
#: cp/decl.c:1465
#: cp/decl.c:1465
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%q+#D previously defined here"
msgid
"%q+#D previously defined here"
msgstr
"%
Jviimeksi käytetty
täällä"
msgstr
"%
q+#D määritelty aiemmin
täällä"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
#: cp/decl.c:1475
#: cp/decl.c:1475
...
@@ -28442,12 +28445,12 @@ msgstr ""
...
@@ -28442,12 +28445,12 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:3755
#: cp/decl.c:3755
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%Jan anonymous struct cannot have function members"
msgid
"%Jan anonymous struct cannot have function members"
msgstr
""
msgstr
"
%Janonyymillä structilla ei voi olla funktiojäseniä
"
#: cp/decl.c:3757
#: cp/decl.c:3757
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%Jan anonymous union cannot have function members"
msgid
"%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr
""
msgstr
"
%Janonyymillä unionilla ei voi olla funktiojäseniä
"
#: cp/decl.c:3775
#: cp/decl.c:3775
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28477,7 +28480,7 @@ msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen"
...
@@ -28477,7 +28480,7 @@ msgstr "C++:n sisäinen tietotyyppi %qT määritelty uudelleen"
#: cp/decl.c:3847
#: cp/decl.c:3847
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"missing type-name in typedef-declaration"
msgid
"missing type-name in typedef-declaration"
msgstr
""
msgstr
"
tyypin nimi puuttuu typedef-esittelystä
"
#: cp/decl.c:3854
#: cp/decl.c:3854
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28656,7 +28659,7 @@ msgstr ""
...
@@ -28656,7 +28659,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:4610
#: cp/decl.c:4610
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"uninitialized const %qD"
msgid
"uninitialized const %qD"
msgstr
""
msgstr
"
alustamaton const %qD
"
#: cp/decl.c:4722
#: cp/decl.c:4722
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28921,17 +28924,17 @@ msgstr ""
...
@@ -28921,17 +28924,17 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7111
#: cp/decl.c:7111
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgid
"ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr
""
msgstr
"
ISO C++ kieltää epäkokonaislukutyyppiä %2$qT olevan vakiojäsenen %1$qD alustamisen
"
#: cp/decl.c:7136
#: cp/decl.c:7136
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"size of array %qD has non-integral type %qT"
msgid
"size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr
""
msgstr
"
taulukon %qD koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT
"
#: cp/decl.c:7138
#: cp/decl.c:7138
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"size of array has non-integral type %qT"
msgid
"size of array has non-integral type %qT"
msgstr
""
msgstr
"
taulukon koolla on epäkokonaislukutyyppi %qT
"
#: cp/decl.c:7181
#: cp/decl.c:7181
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28956,12 +28959,12 @@ msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoiset taulukot"
...
@@ -28956,12 +28959,12 @@ msgstr "ISO C++ kieltää nollan kokoiset taulukot"
#: cp/decl.c:7200
#: cp/decl.c:7200
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgid
"size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr
""
msgstr
"
taulukon %qD koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke
"
#: cp/decl.c:7203
#: cp/decl.c:7203
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"size of array is not an integral constant-expression"
msgid
"size of array is not an integral constant-expression"
msgstr
""
msgstr
"
taulukon koko ei ole kokonaislukutyyppinen vakiolauseke
"
#: cp/decl.c:7209
#: cp/decl.c:7209
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -28981,7 +28984,7 @@ msgstr ""
...
@@ -28981,7 +28984,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7253
#: cp/decl.c:7253
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"overflow in array dimension"
msgid
"overflow in array dimension"
msgstr
""
msgstr
"
taulukon koon ylivuoto
"
#: cp/decl.c:7334
#: cp/decl.c:7334
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -30020,7 +30023,7 @@ msgstr ""
...
@@ -30020,7 +30023,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:1380
#: cp/decl2.c:1380
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<operator new%> must return type %qT"
msgid
"%<operator new%> must return type %qT"
msgstr
""
msgstr
"
%<operator new%>:n on palautettava tyyppi %qT
"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
#.
...
@@ -30034,17 +30037,17 @@ msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argument
...
@@ -30034,17 +30037,17 @@ msgstr "%<va_start%>-funktion toinen parametri ei ole viimeinen nimetty argument
#: cp/decl2.c:1407
#: cp/decl2.c:1407
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgid
"%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr
""
msgstr
"
%<operator new%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %<size_t%> (%qT)
"
#: cp/decl2.c:1436
#: cp/decl2.c:1436
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<operator delete%> must return type %qT"
msgid
"%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr
""
msgstr
"
%<operator delete%>:n on palautettava tyyppi %qT
"
#: cp/decl2.c:1445
#: cp/decl2.c:1445
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgid
"%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr
""
msgstr
"
%<operator delete%>:n ensimmäisen parametrin tyypin on oltava %qT
"
#: cp/decl2.c:2122
#: cp/decl2.c:2122
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -30470,7 +30473,7 @@ msgstr ""
...
@@ -30470,7 +30473,7 @@ msgstr ""
#: cp/lex.c:319
#: cp/lex.c:319
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of #pragma %s"
msgid
"junk at end of #pragma %s"
msgstr
""
msgstr
"
roskaa #pragma %s:n lopussa
"
#: cp/lex.c:326
#: cp/lex.c:326
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -30882,14 +30885,14 @@ msgid "%H%<::%E%> %s"
...
@@ -30882,14 +30885,14 @@ msgid "%H%<::%E%> %s"
msgstr
""
msgstr
""
#: cp/parser.c:2131
#: cp/parser.c:2131
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%H%qE %s"
msgid
"%H%qE %s"
msgstr
"%qE %s"
msgstr
"%
H%
qE %s"
#: cp/parser.c:2166
#: cp/parser.c:2166
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%H%<long long long%> is too long for GCC"
msgid
"%H%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr
"%<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"
msgstr
"%
H%
<long long long%> on liian pitkä GCC:lle"
#: cp/parser.c:2170
#: cp/parser.c:2170
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -30904,12 +30907,12 @@ msgstr "ylimääräinen %qs"
...
@@ -30904,12 +30907,12 @@ msgstr "ylimääräinen %qs"
#: cp/parser.c:2234
#: cp/parser.c:2234
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%Hnew types may not be defined in a return type"
msgid
"%Hnew types may not be defined in a return type"
msgstr
""
msgstr
"
%Huusia tyyppejä ei voi määritellä paluutyypissä
"
#: cp/parser.c:2236
#: cp/parser.c:2236
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgid
"(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr
""
msgstr
"
(mahdollisesti %qT:n määrittelyn perästä puuttuu puolipiste)
"
#: cp/parser.c:2256
#: cp/parser.c:2256
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -31009,9 +31012,9 @@ msgid "%H%qD used without template parameters"
...
@@ -31009,9 +31012,9 @@ msgid "%H%qD used without template parameters"
msgstr
"%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
msgstr
"%J%qD:n edellinen esittely oli täällä"
#: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038
#: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038
#, gcc-internal-format
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
msgid
"%Hreference to %qD is ambiguous"
msgid
"%Hreference to %qD is ambiguous"
msgstr
""
msgstr
"
muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on monitulkintainen
"
#: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599
#: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -31297,9 +31300,9 @@ msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualifi
...
@@ -31297,9 +31300,9 @@ msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualifi
msgstr
""
msgstr
""
#: cp/parser.c:13512
#: cp/parser.c:13512
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%H%qD is a namespace"
msgid
"%H%qD is a namespace"
msgstr
"%qD on nimiavaruus"
msgstr
"%
H%
qD on nimiavaruus"
#: cp/parser.c:13587
#: cp/parser.c:13587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -31556,9 +31559,9 @@ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
...
@@ -31556,9 +31559,9 @@ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
msgstr
""
msgstr
""
#: cp/parser.c:21817
#: cp/parser.c:21817
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgid
"%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr
"roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa"
msgstr
"
%H
roskaa ilmaisun %<#pragma GCC pch_preprocess%> lopussa"
#: cp/parser.c:21821
#: cp/parser.c:21821
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -32288,7 +32291,7 @@ msgstr ""
...
@@ -32288,7 +32291,7 @@ msgstr ""
#: cp/pt.c:14534
#: cp/pt.c:14534
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%s %+#T"
msgid
"%s %+#T"
msgstr
""
msgstr
"
%s %+#T
"
#: cp/pt.c:14557 cp/pt.c:14640
#: cp/pt.c:14557 cp/pt.c:14640
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -32320,7 +32323,6 @@ msgstr ""
...
@@ -32320,7 +32323,6 @@ msgstr ""
msgid
"duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgid
"duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr
""
msgstr
""
# semi-fuzzy; onko metodi tässä luokan jäsenfunktio ja yllä muu funktio?
#: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742
#: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid
"ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgid
"ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
...
@@ -32401,7 +32403,7 @@ msgstr ""
...
@@ -32401,7 +32403,7 @@ msgstr ""
#: cp/rtti.c:288
#: cp/rtti.c:288
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot use typeid with -fno-rtti"
msgid
"cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr
""
msgstr
"
typeid:tä ei voi käyttää -fno-rtti-valitsimen kanssa
"
#: cp/rtti.c:294
#: cp/rtti.c:294
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -32881,9 +32883,9 @@ msgid "invalid application of %qs to a member function"
...
@@ -32881,9 +32883,9 @@ msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr
""
msgstr
""
#: cp/typeck.c:1374
#: cp/typeck.c:1374
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgid
"invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr
"epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen
funktiotyyppii
n"
msgstr
"epäkelpo %<sizeof%>-avainsanan soveltaminen
bittikenttää
n"
#: cp/typeck.c:1382
#: cp/typeck.c:1382
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -33162,14 +33164,14 @@ msgid "taking address of temporary"
...
@@ -33162,14 +33164,14 @@ msgid "taking address of temporary"
msgstr
""
msgstr
""
#: cp/typeck.c:4360
#: cp/typeck.c:4360
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgid
"ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr
"ISO C
kieltää sisäkkäiset funktiot
"
msgstr
"ISO C
++ kieltää enumin lisäyksen
"
#: cp/typeck.c:4361
#: cp/typeck.c:4361
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgid
"ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr
"ISO C++ kieltää
muuttujan %qs esittelyn ilman tyyppiä
"
msgstr
"ISO C++ kieltää
enumin vähentämisen
"
#: cp/typeck.c:4377
#: cp/typeck.c:4377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
@@ -33294,7 +33296,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen funktio-osoittimen ja olio-osoittimen
...
@@ -33294,7 +33296,7 @@ msgstr "ISO C++ kieltää tyyppimuunnoksen funktio-osoittimen ja olio-osoittimen
#: cp/typeck.c:5496
#: cp/typeck.c:5496
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid cast from type %qT to type %qT"
msgid
"invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr
""
msgstr
"
virheellinen muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT
"
#: cp/typeck.c:5552
#: cp/typeck.c:5552
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -33369,7 +33371,7 @@ msgstr ""
...
@@ -33369,7 +33371,7 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:6544
#: cp/typeck.c:6544
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgid
"cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr
""
msgstr
"
ei voi muuntaa tyypistä %1$qT tyyppiin %2$qT %4$qD:n argumentiksi %3$qP
"
# XXX
# XXX
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
# %s on "initialization", jota EI VOI suomentaa tällä hetkellä.
...
@@ -33439,7 +33441,7 @@ msgstr "arvo return-lauseelle funktiossa, jonka paluutyyppi on ”void”"
...
@@ -33439,7 +33441,7 @@ msgstr "arvo return-lauseelle funktiossa, jonka paluutyyppi on ”void”"
#: cp/typeck.c:6850
#: cp/typeck.c:6850
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgid
"%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr
""
msgstr
"
%<operator new%> ei saa palauttaa NULLia ellei esittely ole %<throw()%> (tai -fcheck-new ole voimassa)
"
#: cp/typeck2.c:54
#: cp/typeck2.c:54
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -34391,7 +34393,7 @@ msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
...
@@ -34391,7 +34393,7 @@ msgstr "%qs-nimikkeen kaksoisesittely"
#: objc/objc-act.c:8426
#: objc/objc-act.c:8426
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%J%s %<%c%s%>"
msgid
"%J%s %<%c%s%>"
msgstr
""
msgstr
"
%J%s %<%c%s%>
"
#: objc/objc-act.c:8757
#: objc/objc-act.c:8757
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -34498,13 +34500,11 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"
...
@@ -34498,13 +34500,11 @@ msgstr "%J%qD:n esittely varjostaa edellistä paikallista"
#~ msgid "Can't open included file '%s'"
#~ msgid "Can't open included file '%s'"
#~ msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
#~ msgstr "syötetiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "too few arguments to function %qs"
#~ msgid "too few arguments to function %qs"
#~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %q
E
"
#~ msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %q
s
"
#, fuzzy
#~ msgid "too many arguments to function %qs"
#~ msgid "too many arguments to function %qs"
#~ msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %q
E
"
#~ msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %q
s
"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment