Commit 0e99cb53 by Joseph Myers Committed by Joseph Myers

* es.po: Update.

From-SVN: r158575
parent 3c642f92
2010-04-20 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
2010-04-19 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> 2010-04-19 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: Update. * zh_CN.po: Update.
......
# Mensajes en espaol para gcc-4.5-b20100204 # Mensajes en espaol para gcc-4.5.0
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package. # This file is distributed under the same license as the gcc package.
# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
...@@ -7,15 +7,16 @@ ...@@ -7,15 +7,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20100204\n" "Project-Id-Version: gcc 4.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:29-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652 #: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652
#: cp/error.c:581 cp/error.c:854 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854
...@@ -640,25 +641,25 @@ msgid "collect2 version %s" ...@@ -640,25 +641,25 @@ msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 versin %s" msgstr "collect2 versin %s"
#: collect2.c:1823 #: collect2.c:1823
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d constructor found\n" msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n" msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "se encuentra(n) %d constructor(es)\n" msgstr[0] "se encontr %d constructor\n"
msgstr[1] "se encuentra(n) %d constructor(es)\n" msgstr[1] "se encontraron %d constructores\n"
#: collect2.c:1827 #: collect2.c:1827
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d destructor found\n" msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n" msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "se encuentra(n) %d destructor(es)\n" msgstr[0] "se encontr %d destructor\n"
msgstr[1] "se encuentra(n) %d destructor(es)\n" msgstr[1] "se encontraron %d destructores\n"
#: collect2.c:1831 #: collect2.c:1831
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d frame table found\n" msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "se encuentra(n) %d marcos de tabla(s)\n" msgstr[0] "se encontr %d tabla de marco\n"
msgstr[1] "se encuentra(n) %d marcos de tabla(s)\n" msgstr[1] "se encontraron %d tablas de marco\n"
#: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175 #: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175
#, c-format #, c-format
...@@ -2520,9 +2521,8 @@ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" ...@@ -2520,9 +2521,8 @@ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "El nmero mximo de insns en un ciclo pelado que se enrolla solamente una vez" msgstr "El nmero mximo de insns en un ciclo pelado que se enrolla solamente una vez"
#: params.def:272 #: params.def:272
#, fuzzy
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr "El nmero mximo de insns en un ciclo completamente pelado" msgstr "La profundidad mxima de un ciclo anidado que nosotros pelamos completamente"
#: params.def:278 #: params.def:278
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
...@@ -2819,13 +2819,12 @@ msgid "size of tiles for loop blocking" ...@@ -2819,13 +2819,12 @@ msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr "Tamao de bloques para el bloqueo de ciclo" msgstr "Tamao de bloques para el bloqueo de ciclo"
#: params.def:752 #: params.def:752
#, fuzzy
msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr "el valor mximo del parmetro %qs es %u" msgstr "nmero mximo de parmetros en un SCoP"
#: params.def:759 #: params.def:759
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr "" msgstr "nmero mximo de bloques bsicos por funcin para analizar con Graphite"
#: params.def:766 #: params.def:766
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
...@@ -2845,7 +2844,7 @@ msgstr "Tasa mnima de insns a ops de mem para activar la precarga en un ciclo" ...@@ -2845,7 +2844,7 @@ msgstr "Tasa mnima de insns a ops de mem para activar la precarga en un ciclo"
#: params.def:790 #: params.def:790
msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr "" msgstr "Tamao mximo de las tablas de dispersin de rastreo de variables"
#: params.def:797 #: params.def:797
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
...@@ -4072,14 +4071,14 @@ msgid "%s:%d: instantiated from here" ...@@ -4072,14 +4071,14 @@ msgid "%s:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d: instanciado desde aqu" msgstr "%s:%d: instanciado desde aqu"
#: cp/error.c:2794 #: cp/error.c:2794
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:%d: instanciado desde %qs\n" msgstr "%s:%d:%d: [ se saltan %d contextos de instanciacin ]\n"
#: cp/error.c:2798 #: cp/error.c:2798
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "" msgstr "%s:%d: [ se saltan %d contextos de instanciacin ]\n"
#: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
#, c-format #, c-format
...@@ -5329,9 +5328,8 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" ...@@ -5329,9 +5328,8 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr "Permite ancho de lnea de carcter arbitrario en formato fijo" msgstr "Permite ancho de lnea de carcter arbitrario en formato fijo"
#: fortran/lang.opt:249 #: fortran/lang.opt:249
#, fuzzy
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr "-ffixed-line-length-<n>\t\tUsa n como ancho de lnea de carcter en modo fijo" msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tUsa n como ancho de lnea de carcter en modo fijo"
#: fortran/lang.opt:253 #: fortran/lang.opt:253
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
...@@ -5346,9 +5344,8 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" ...@@ -5346,9 +5344,8 @@ msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr "Permite ancho de lnea de carcter arbitrario en formato libre" msgstr "Permite ancho de lnea de carcter arbitrario en formato libre"
#: fortran/lang.opt:265 #: fortran/lang.opt:265
#, fuzzy
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr "-ffree-line-length-<n>\t\tUsa n como ancho de lnea de carcter en modo libre" msgstr "-ffree-line-length-<n>\tUsa n como ancho de lnea de carcter en modo libre"
#: fortran/lang.opt:269 #: fortran/lang.opt:269
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
...@@ -5403,9 +5400,8 @@ msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" ...@@ -5403,9 +5400,8 @@ msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr "Trata de acomodar los tipos derivados tan compactos como sea posible" msgstr "Trata de acomodar los tipos derivados tan compactos como sea posible"
#: fortran/lang.opt:329 #: fortran/lang.opt:329
#, fuzzy
msgid "Protect parentheses in expressions" msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "se sugieren parntesis alrededor de la expresin %<>>%>" msgstr "Protege parntesis en las expresiones"
#: fortran/lang.opt:333 #: fortran/lang.opt:333
msgid "Enable range checking during compilation" msgid "Enable range checking during compilation"
...@@ -8958,9 +8954,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" ...@@ -8958,9 +8954,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgstr "Avisa cuando hay conversiones de tipo implcitas que pueden cambiar un valor" msgstr "Avisa cuando hay conversiones de tipo implcitas que pueden cambiar un valor"
#: c.opt:176 #: c.opt:176
#, fuzzy
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgstr "se convierte NULL a un tipo que no es puntero" msgstr "Avisa cuando se convierte NULL de/a un tipo que no es puntero"
#: c.opt:180 #: c.opt:180
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
...@@ -9503,9 +9498,8 @@ msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" ...@@ -9503,9 +9498,8 @@ msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=<nmero>\tDistancia entre topes de tabulador para reportes en columnas" msgstr "-ftabstop=<nmero>\tDistancia entre topes de tabulador para reportes en columnas"
#: c.opt:798 #: c.opt:798
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth-<nmero>\tEspecifica la profundidad mxima de instanciacin de plantillas" msgstr "-ftemplate-depth-<nmero>\tEspecifica la profundidad mxima de instanciacin de plantilla"
#: c.opt:805 #: c.opt:805
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
...@@ -9912,9 +9906,8 @@ msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" ...@@ -9912,9 +9906,8 @@ msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase <fichero>\tEstablece el nombre base de fichero a usar para los volcados" msgstr "-dumpbase <fichero>\tEstablece el nombre base de fichero a usar para los volcados"
#: common.opt:258 #: common.opt:258
#, fuzzy
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <dir>\t\tEstablece el nombre del directorio a usar para los volcados" msgstr "-dumpdir <dir>\tEstablece el nombre del directorio a usar para los volcados"
#: common.opt:284 #: common.opt:284
msgid "Align the start of functions" msgid "Align the start of functions"
...@@ -12487,9 +12480,9 @@ msgid "%qE undeclared (first use in this function)" ...@@ -12487,9 +12480,9 @@ msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE no se declar aqu (primer uso en esta funcin)" msgstr "%qE no se declar aqu (primer uso en esta funcin)"
#: c-decl.c:2954 #: c-decl.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "(Cada identificador sin declarar es reportado slo una vez para cada funcin en el que aparece.)" msgstr "cada identificador sin declarar se reporta slo una vez para cada funcin en el que aparece"
#: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446 #: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -15190,9 +15183,9 @@ msgid "function with qualified void return type called" ...@@ -15190,9 +15183,9 @@ msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "se llam a una funcin con tipo de devolucin void calificado" msgstr "se llam a una funcin con tipo de devolucin void calificado"
#: c-typeck.c:2820 c-typeck.c:3047 cp/typeck.c:3315 cp/typeck.c:3429 #: c-typeck.c:2820 c-typeck.c:3047 cp/typeck.c:3315 cp/typeck.c:3429
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "declared here" msgid "declared here"
msgstr "%qD se declara aqu" msgstr "se declara aqu"
#: c-typeck.c:2855 #: c-typeck.c:2855
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -16760,7 +16753,7 @@ msgstr "DW_LOC_OP %s no est implementado" ...@@ -16760,7 +16753,7 @@ msgstr "DW_LOC_OP %s no est implementado"
#: dwarf2out.c:12859 #: dwarf2out.c:12859
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location" msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
msgstr "" msgstr "se encontr UNSPEC %d que no est delegitimado la ubicacin de variable"
#: emit-rtl.c:2460 #: emit-rtl.c:2460
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19334,12 +19327,12 @@ msgstr "Valor de perfil corrupto: %s la cuenta general del perfilador (%d) no co ...@@ -19334,12 +19327,12 @@ msgstr "Valor de perfil corrupto: %s la cuenta general del perfilador (%d) no co
#: var-tracking.c:6051 #: var-tracking.c:6051
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "" msgstr "se excedi el lmite de tamao de rastreo de variable con -fvar-track-assignments, reintente sin esa opcin"
#: var-tracking.c:6055 #: var-tracking.c:6055
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded" msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "" msgstr "se excedi el lmite de tamao de rastreo de variable"
#: varasm.c:580 #: varasm.c:580
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -19705,9 +19698,9 @@ msgid "bad value %qs for -mcpu switch" ...@@ -19705,9 +19698,9 @@ msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "valor %qs errneo para el interruptor -mcpu" msgstr "valor %qs errneo para el interruptor -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:391 #: config/alpha/alpha.c:391
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr "valor errneo (%s) para la opcin -mtune=" msgstr "valor errneo %qs para la opcin -mtune"
#: config/alpha/alpha.c:398 #: config/alpha/alpha.c:398
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -23387,24 +23380,24 @@ msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" ...@@ -23387,24 +23380,24 @@ msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "no se puede convertir %qE desde el tipo %qT al tipo %qT" msgstr "no se puede convertir %qE desde el tipo %qT al tipo %qT"
#: cp/cvt.c:371 #: cp/cvt.c:371
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "inicializacin invlida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT" msgstr "inicializacin de un tipo de referencia volatile %q#T desde un r-valor de tipo %qT"
#: cp/cvt.c:374 #: cp/cvt.c:374
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "inicializacin invlida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT" msgstr "inicializacin a un tipo de referencia volatile %q#T desde un r-valor de tipo %qT"
#: cp/cvt.c:377 #: cp/cvt.c:377
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "inicializacin invlida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT" msgstr "inicializacin de un tipo de referencia que no es constante %q#T desde un r-valor de tipo %qT"
#: cp/cvt.c:380 #: cp/cvt.c:380
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "inicializacin invlida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT" msgstr "inicializacin a un tipo de referencia que no es constante %q#T desde un r-valor de tipo %qT"
#: cp/cvt.c:453 #: cp/cvt.c:453
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25565,9 +25558,9 @@ msgid "%qD is already defined in %qT" ...@@ -25565,9 +25558,9 @@ msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "%qD ya est definido en %qT" msgstr "%qD ya est definido en %qT"
#: cp/decl2.c:917 #: cp/decl2.c:917
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD" msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "valor inicial invlido para el miembro %qE" msgstr "inicializador invlido para la funcin miembro %qD"
#: cp/decl2.c:923 #: cp/decl2.c:923
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -25698,7 +25691,7 @@ msgstr "falta el argumento por defecto para el parmetro %P de %q+#D" ...@@ -25698,7 +25691,7 @@ msgstr "falta el argumento por defecto para el parmetro %P de %q+#D"
#: cp/decl2.c:4017 #: cp/decl2.c:4017
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "" msgstr "se convierte lambda la cual usa %<...%> a un puntero de funcin"
#: cp/decl2.c:4022 cp/search.c:1892 #: cp/decl2.c:4022 cp/search.c:1892
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26209,7 +26202,7 @@ msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiar en una versin futura de GCC" ...@@ -26209,7 +26202,7 @@ msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiar en una versin futura de GCC"
#: cp/mangle.c:3071 #: cp/mangle.c:3071
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling" msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
msgstr "" msgstr "-fabi-version=4 (o =0) evita este error con un cambio en el manejo de vectores"
#: cp/method.c:396 #: cp/method.c:396
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26267,9 +26260,9 @@ msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an excepti ...@@ -26267,9 +26260,9 @@ msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an excepti
msgstr "la funcin %q+D definida por defecto en su primera declaracin no puede tener una especificacin-de-excepcin" msgstr "la funcin %q+D definida por defecto en su primera declaracin no puede tener una especificacin-de-excepcin"
#: cp/method.c:1081 #: cp/method.c:1081
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body" msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
msgstr "%qD declarada explcitamente no se puede definir por defecto en el cuerpo de clase" msgstr "%qD declarada virtual no se puede definir por defecto en el cuerpo de clase"
#: cp/method.c:1130 #: cp/method.c:1130
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26712,14 +26705,14 @@ msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" ...@@ -26712,14 +26705,14 @@ msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "se usa el nombre-de-definicin-de-tipo %qD como un declarador de destructor" msgstr "se usa el nombre-de-definicin-de-tipo %qD como un declarador de destructor"
#: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165 #: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts" msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "los tipos no se pueden definir en conversiones"
#: cp/parser.c:4615 #: cp/parser.c:4615
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "no se pueden definir tipos en una expresin %<typeid%>"
#. Warn the user that a compound literal is not #. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++. #. allowed in standard C++.
...@@ -26749,9 +26742,9 @@ msgid "try removing the parentheses around the type-id" ...@@ -26749,9 +26742,9 @@ msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "intente borrar los parntesis alrededor del id-de-tipo" msgstr "intente borrar los parntesis alrededor del id-de-tipo"
#: cp/parser.c:5852 #: cp/parser.c:5852
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "no se pueden definir tipos en un id-tipo-nuevo"
#: cp/parser.c:5976 #: cp/parser.c:5976
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -26804,9 +26797,9 @@ msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" ...@@ -26804,9 +26797,9 @@ msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> nombra el constructor, no el tipo" msgstr "%<%T::%D%> nombra el constructor, no el tipo"
#: cp/parser.c:8113 #: cp/parser.c:8113
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions" msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "no se pueden definir tipos en condiciones"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension. #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:8462 #: cp/parser.c:8462
...@@ -26852,9 +26845,9 @@ msgid "templates may not be %<virtual%>" ...@@ -26852,9 +26845,9 @@ msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "las plantillas no pueden ser %<virtual%>" msgstr "las plantillas no pueden ser %<virtual%>"
#: cp/parser.c:9523 #: cp/parser.c:9523
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "no se pueden definir tipos en expresiones %<decltype%>"
#: cp/parser.c:9778 #: cp/parser.c:9778
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27029,9 +27022,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%>" ...@@ -27029,9 +27022,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "uso invlido de %<auto%>" msgstr "uso invlido de %<auto%>"
#: cp/parser.c:15039 #: cp/parser.c:15039
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types" msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "no se pueden definir tipos en tipos de parmetro"
#: cp/parser.c:15257 #: cp/parser.c:15257
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27114,14 +27107,14 @@ msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is impli ...@@ -27114,14 +27107,14 @@ msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is impli
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (la clase base es implcitamente un tipo)" msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (la clase base es implcitamente un tipo)"
#: cp/parser.c:17229 #: cp/parser.c:17229
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "no se pueden definir tipos en una especificacin de excepcin"
#: cp/parser.c:17410 #: cp/parser.c:17410
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolucin" msgstr "no se pueden definir tipos en declaraciones de excepcin"
#: cp/parser.c:18303 #: cp/parser.c:18303
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27480,11 +27473,11 @@ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" ...@@ -27480,11 +27473,11 @@ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "el argumento de plantilla %qE involucra a el(los) parmetro(s) de plantilla" msgstr "el argumento de plantilla %qE involucra a el(los) parmetro(s) de plantilla"
#: cp/pt.c:4022 #: cp/pt.c:4022
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de el(los) parmetro(s) de plantilla" msgstr[0] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de un parmetro de plantilla"
msgstr[1] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de el(los) parmetro(s) de plantilla" msgstr[1] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de parmetros de plantilla"
#: cp/pt.c:4129 #: cp/pt.c:4129
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27502,29 +27495,29 @@ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" ...@@ -27502,29 +27495,29 @@ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr "el parmetro de paquete %qT debe estar al final de la lista de parmetros de plantilla" msgstr "el parmetro de paquete %qT debe estar al final de la lista de parmetros de plantilla"
#: cp/pt.c:4190 #: cp/pt.c:4190
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "no se permiten los argumentos por defecto en la declaracin de la especializacin friend de la plantilla %qD" msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en la re-declaracin friend de la plantilla de funcin"
#: cp/pt.c:4193 #: cp/pt.c:4193
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "no se permiten los argumentos por defecto en la declaracin de la especializacin friend de la plantilla %qD" msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en las declaraciones friend de la plantilla de funcin"
#: cp/pt.c:4196 #: cp/pt.c:4196
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "las funciones por defecto y borradas slo estn disponibles con -std=c++0x o -std=gnu++0x" msgstr "los argumentos de plantilla por defecto no se pueden usar en las plantillas de funcin sin -std=c++0x o -std=gnu++0x"
#: cp/pt.c:4199 #: cp/pt.c:4199
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "no se usan los parmetros de plantilla en la especializacin parcial:" msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en las especializaciones parciales"
#: cp/pt.c:4202 cp/pt.c:4253 #: cp/pt.c:4202 cp/pt.c:4253
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "el argumento por defecto para el parmetro del tipo %qT tiene el tipo %qT" msgstr "argumento por defecto para el parmetro de plantilla para la clase incluyente %qD"
#: cp/pt.c:4346 #: cp/pt.c:4346
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27595,18 +27588,18 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" ...@@ -27595,18 +27588,18 @@ msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "no se especificaron los especificadores de plantilla en la declaracin de %qD" msgstr "no se especificaron los especificadores de plantilla en la declaracin de %qD"
#: cp/pt.c:4693 #: cp/pt.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter" msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "se redeclar con %d parmetro(s) de plantilla" msgstr[0] "se redeclar con %d parmetro de plantilla"
msgstr[1] "se redeclar con %d parmetro(s) de plantilla" msgstr[1] "se redeclar con %d parmetros de plantilla"
#: cp/pt.c:4697 #: cp/pt.c:4697
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "la declaracin previa de %q+#D us %d parmetro(s) de plantilla" msgstr[0] "la declaracin previa de %q+#D us %d parmetro de plantilla"
msgstr[1] "la declaracin previa de %q+#D us %d parmetro(s) de plantilla" msgstr[1] "la declaracin previa de %q+#D us %d parmetros de plantilla"
#: cp/pt.c:4734 #: cp/pt.c:4734
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -27820,9 +27813,9 @@ msgid "for template declaration %q+D" ...@@ -27820,9 +27813,9 @@ msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "para la declaracin de plantilla %q+D" msgstr "para la declaracin de plantilla %q+D"
#: cp/pt.c:7060 #: cp/pt.c:7060
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "la profundidad de instanciacin de la plantilla excede el mximo de %d (use -ftemplate-depth-NN para incrementar el mximo) al instanciar %qD" msgstr "la profundidad de instanciacin de la plantilla excede el mximo de %d (use -ftemplate-depth= para incrementar el mximo) al instanciar %qD"
#: cp/pt.c:8326 #: cp/pt.c:8326
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28105,9 +28098,9 @@ msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" ...@@ -28105,9 +28098,9 @@ msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "instanciacin explcita de %qD pero no hay una definicin disponible" msgstr "instanciacin explcita de %qD pero no hay una definicin disponible"
#: cp/pt.c:16910 #: cp/pt.c:16910
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "la profundidad de instanciacin de la plantilla excede el mximo de %d al instanciar %q+D, posiblemente de la generacin de tabla virtual (use -ftemplate-depth-NN para incrementar el mximo)" msgstr "la profundidad de instanciacin de la plantilla excede el mximo de %d al instanciar %q+D, posiblemente de la generacin de tabla virtual (use -ftemplate-depth= para incrementar el mximo)"
#: cp/pt.c:17265 #: cp/pt.c:17265
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28120,9 +28113,9 @@ msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initiali ...@@ -28120,9 +28113,9 @@ msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initiali
msgstr "la deduccin de una lista inicializadora encerrada entre llaves requiere #include <initializer_list>" msgstr "la deduccin de una lista inicializadora encerrada entre llaves requiere #include <initializer_list>"
#: cp/pt.c:18315 #: cp/pt.c:18315
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer" msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr "la variable %D de tipo %<io%> no debe ser inicializada" msgstr "se us la variable %q#D con tipo %<auto%> en su propio inicializador"
#: cp/pt.c:18337 #: cp/pt.c:18337
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28834,9 +28827,9 @@ msgid "%qE cannot be used as a function" ...@@ -28834,9 +28827,9 @@ msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "no se puede usar %qE como una funcin" msgstr "no se puede usar %qE como una funcin"
#: cp/typeck.c:3312 #: cp/typeck.c:3312
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %s %q#D" msgid "too many arguments to %s %q#D"
msgstr "demasiados argumentos para %s %q+#D" msgstr "demasiados argumentos para %s %q#D"
#: cp/typeck.c:3318 #: cp/typeck.c:3318
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -28854,9 +28847,9 @@ msgid "parameter %P has incomplete type %qT" ...@@ -28854,9 +28847,9 @@ msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "el parmetro %P tiene el tipo incompleto %qT" msgstr "el parmetro %P tiene el tipo incompleto %qT"
#: cp/typeck.c:3426 #: cp/typeck.c:3426
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %s %q#D" msgid "too few arguments to %s %q#D"
msgstr "faltan argumentos para %s %q+#D" msgstr "faltan argumentos para %s %q#D"
#: cp/typeck.c:3432 #: cp/typeck.c:3432
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -34537,9 +34530,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component ...@@ -34537,9 +34530,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component
msgstr "El elemento en el constructor de tipo derivado en %L, para el componente puntero '%s', debe ser un POINTER o un TARGET" msgstr "El elemento en el constructor de tipo derivado en %L, para el componente puntero '%s', debe ser un POINTER o un TARGET"
#: fortran/resolve.c:930 #: fortran/resolve.c:930
#, fuzzy, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr "El elemento en el constructor de tipo derivado en %L, para el componente puntero '%s', es %s pero debera ser %s" msgstr "Expresin invlida en el constructor de tipo derivado para el componente puntero '%s' en %L en el procedimiento PURE"
#: fortran/resolve.c:1052 #: fortran/resolve.c:1052
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35427,7 +35420,7 @@ msgstr "La etiqueta enlazante '%s' en %L colisiona con la entidad global '%s' en ...@@ -35427,7 +35420,7 @@ msgstr "La etiqueta enlazante '%s' en %L colisiona con la entidad global '%s' en
#: fortran/resolve.c:8587 #: fortran/resolve.c:8587
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr "" msgstr "La variable CHARACTER en %L tiene longitud negativa %d, la longitud se estableci a cero"
#: fortran/resolve.c:8599 #: fortran/resolve.c:8599
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
...@@ -35462,7 +35455,7 @@ msgstr "El tipo '%s' no se puede asociar al anfitrin en %L porque est bloquead ...@@ -35462,7 +35455,7 @@ msgstr "El tipo '%s' no se puede asociar al anfitrin en %L porque est bloquead
#: fortran/resolve.c:8964 #: fortran/resolve.c:8964
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "" msgstr "Fortran 2008: SAVE implcito para la variable de mdulo '%s' en %L, se necesita por la inicializacin por defecto"
#: fortran/resolve.c:8975 #: fortran/resolve.c:8975
#, gcc-internal-format #, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment