msgstr"Activa las instrucciones definidas por el usuario"
msgstr"Activa las instrucciones definidas por el usuario"
#: c.opt:42
#: c.opt:42
#, fuzzy
msgid"-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgid"-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr"Relaciona la <resp>uesta a la <pregunta>. Al colocar '-' antes de la <pregunta> desactiva la <resp>uesta a la <pregunta>"
msgstr"-A<pregunta>=<resp>\tRelaciona la <resp>uesta a la <pregunta>. Al colocar '-' antes de la <pregunta> desactiva la <resp>uesta a la <pregunta>"
#: c.opt:46
#: c.opt:46
msgid"Do not discard comments"
msgid"Do not discard comments"
...
@@ -8887,23 +8801,20 @@ msgid "Do not discard comments in macro expansions"
...
@@ -8887,23 +8801,20 @@ msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr"No descarta comentarios en expansiones de macro"
msgstr"No descarta comentarios en expansiones de macro"
#: c.opt:54
#: c.opt:54
#, fuzzy
msgid"-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgid"-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr"Define una <macro> con <val> como su valor. Si slo se da la <macro>, <val> se toma como 1"
msgstr"-D<macro>[=<val>]\tDefine una <macro> con <val> como su valor. Si slo se da la <macro>, <val> se toma como 1"
#: c.opt:61
#: c.opt:61
#, fuzzy
msgid"-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgid"-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del marco de trabajo principal"
msgstr"-F <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del marco de trabajo principal"
#: c.opt:65
#: c.opt:65
msgid"Print the name of header files as they are used"
msgid"Print the name of header files as they are used"
msgstr"Muestra los nombres de los ficheros de encabezado mientras se utilizan"
msgstr"Muestra los nombres de los ficheros de encabezado mientras se utilizan"
#: c.opt:69
#: c.opt:69
#, fuzzy
msgid"-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid"-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin principal"
msgstr"-I <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin principal"
#: c.opt:73
#: c.opt:73
msgid"Generate make dependencies"
msgid"Generate make dependencies"
...
@@ -8914,9 +8825,8 @@ msgid "Generate make dependencies and compile"
...
@@ -8914,9 +8825,8 @@ msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr"Genera dependencias de make y compila"
msgstr"Genera dependencias de make y compila"
#: c.opt:81
#: c.opt:81
#, fuzzy
msgid"-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgid"-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr"Escribe la salida de dependencias al fichero dado"
msgstr"-MF <fichero>\tEscribe la salida de dependencias al fichero dado"
#: c.opt:85
#: c.opt:85
msgid"Treat missing header files as generated files"
msgid"Treat missing header files as generated files"
...
@@ -8935,23 +8845,20 @@ msgid "Generate phony targets for all headers"
...
@@ -8935,23 +8845,20 @@ msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr"Genera objetivos de prueba para todos los encabezados"
msgstr"Genera objetivos de prueba para todos los encabezados"
#: c.opt:101
#: c.opt:101
#, fuzzy
msgid"-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgid"-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr"Agrega un objetivo tipo-MAKE"
msgstr"-MQ <objetivo>\tAgrega un objetivo tipo-MAKE"
#: c.opt:105
#: c.opt:105
#, fuzzy
msgid"-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgid"-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr"Agrega un objetivo no citado"
msgstr"-MT <objetivo>\tAgrega un objetivo no citado"
#: c.opt:109
#: c.opt:109
msgid"Do not generate #line directives"
msgid"Do not generate #line directives"
msgstr"No genera directivas #line"
msgstr"No genera directivas #line"
#: c.opt:113
#: c.opt:113
#, fuzzy
msgid"-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgid"-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr"Borra la definicin de <macro>"
msgstr"-U<macro>\tBorra la definicin de <macro>"
#: c.opt:117
#: c.opt:117
msgid"Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgid"Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
...
@@ -9174,9 +9081,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU
...
@@ -9174,9 +9081,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU
msgstr"Avisa sobre el paso de NULL a ranuras de argumento marcadas que requieren no-NULL"
msgstr"Avisa sobre el paso de NULL a ranuras de argumento marcadas que requieren no-NULL"
#: c.opt:353
#: c.opt:353
#, fuzzy
msgid"-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgid"-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr"Avisa sobre cadenas Unicode que no estn normalizadas"
msgstr"-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tAvisa sobre cadenas Unicode que no estn normalizadas"
#: c.opt:357
#: c.opt:357
msgid"Warn if a C-style cast is used in a program"
msgid"Warn if a C-style cast is used in a program"
...
@@ -9367,14 +9273,12 @@ msgid "Reduce the size of object files"
...
@@ -9367,14 +9273,12 @@ msgid "Reduce the size of object files"
msgstr"Reduce el tamao de los ficheros objeto"
msgstr"Reduce el tamao de los ficheros objeto"
#: c.opt:559
#: c.opt:559
#, fuzzy
msgid"-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgid"-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr"Usa la clase <nombre> para cadenas constantes"
msgstr"-fconst-string-class=<nombre>\tUsa la clase <nombre> para cadenas constantes"
#: c.opt:563
#: c.opt:563
#, fuzzy
msgid"-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgid"-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr"desactiva la deduccin de std::initializer_list para un parmetro de tipo de plantilla desde una lista de inicializador dentro de llaves"
msgstr"-fno-deduce-init-list\tdesactiva la deduccin de std::initializer_list para un parmetro de tipo de plantilla desde una lista de inicializador dentro de llaves"
msgid"-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgid"-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr"Convierte todas las cadenas anchas y constantes de cracter al conjunto de caracteres <cset>"
msgstr"-fwide-exec-charset=<cset>\tConvierte todas las cadenas anchas y constantes de cracter al conjunto de caracteres <cset>"
#: c.opt:842
#: c.opt:842
msgid"Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgid"Generate a #line directive pointing at the current working directory"
...
@@ -9623,59 +9521,48 @@ msgid "Dump declarations to a .decl file"
...
@@ -9623,59 +9521,48 @@ msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr"Vuelca las declaraciones a un fichero .decl"
msgstr"Vuelca las declaraciones a un fichero .decl"
#: c.opt:858
#: c.opt:858
#, fuzzy
msgid"-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgid"-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr"Informacin de depuracin reducida agresiva para structs"
msgstr"-femit-struct-debug-baseonly\tInformacin de depuracin reducida agresiva para structs"
#: c.opt:862
#: c.opt:862
#, fuzzy
msgid"-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgid"-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr"Informacin de depuracin reducida conservativa para structs"
msgstr"-femit-struct-debug-reduced\tInformacin de depuracin reducida conservativa para structs"
#: c.opt:866
#: c.opt:866
#, fuzzy
msgid"-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgid"-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr"Informacin de depuracin reducida detallada para structs"
msgstr"-femit-struct-debug-detailed=<lista-espec>\tInformacin de depuracin reducida detallada para structs"
#: c.opt:870
#: c.opt:870
#, fuzzy
msgid"-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid"-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr"-iwithprefix <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del sistema"
msgstr"-idirafter <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del sistema"
#: c.opt:874
#: c.opt:874
#, fuzzy
msgid"-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgid"-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr"Acepta la definicin de macros en el <fich>ero"
msgstr"-imacros <fichero>\tAcepta la definicin de macros en el <fichero>"
#: c.opt:878
#: c.opt:878
#, fuzzy
msgid"-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgid"-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr"-imultilib <dir>Define <dir> como el subdirectorio de inclusin de multilib"
msgstr"-imultilib <dir>\tDefine <dir> como el subdirectorio de inclusin de multilib"
#: c.opt:882
#: c.opt:882
#, fuzzy
msgid"-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgid"-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr"Incluye los contenidos del <fichero> antes de otros ficheros"
msgstr"-include <file>\tIncluye los contenidos del <fichero> antes de otros ficheros"
#: c.opt:886
#: c.opt:886
#, fuzzy
msgid"-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgid"-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr"Especifica la <ruta> como un prefijo para las siguientes dos opciones"
msgstr"-iprefix <ruta>\tEspecifica la <ruta> como un prefijo para las siguientes dos opciones"
#: c.opt:890
#: c.opt:890
#, fuzzy
msgid"-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgid"-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr"Establece el <dir>ectorio como el directorio raz del sistema"
msgstr"-isysroot <dir>\tEstablece el <dir>ectorio como el directorio raz del sistema"
#: c.opt:894
#: c.opt:894
#, fuzzy
msgid"-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgid"-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al inicio de la ruta de inclusin del sistema"
msgstr"-isystem <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al inicio de la ruta de inclusin del sistema"
#: c.opt:898
#: c.opt:898
#, fuzzy
msgid"-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgid"-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin de citas"
msgstr"-iquote <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin de citas"
#: c.opt:902
#: c.opt:902
msgid"-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid"-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
...
@@ -9758,9 +9645,8 @@ msgid "Enable traditional preprocessing"
...
@@ -9758,9 +9645,8 @@ msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr"Habilita el preprocesamiento tradicional"
msgstr"Habilita el preprocesamiento tradicional"
#: c.opt:1014
#: c.opt:1014
#, fuzzy
msgid"-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgid"-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr"Soporte para los trigrafos de ISO C"
msgstr"-trigraphs\tSoporte para los trigrafos de ISO C"
#: c.opt:1018
#: c.opt:1018
msgid"Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgid"Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
...
@@ -9791,28 +9677,24 @@ msgid "Display this information"
...
@@ -9791,28 +9677,24 @@ msgid "Display this information"
msgstr"Muestra esta informacin"
msgstr"Muestra esta informacin"
#: common.opt:32
#: common.opt:32
#, fuzzy
msgid"--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgid"--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr"Muestra las descripciones para una clase especfica de opciones. <clase> es uno o ms de optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr"--help=<clase>\tMuestra las descripciones para una clase especfica de opciones. <clase> es uno o ms de optimizers, target, warnings, undocumented, params"
#: common.opt:36
#: common.opt:36
msgid"Alias for --help=target"
msgid"Alias for --help=target"
msgstr"Alias para -mhelp=target"
msgstr"Alias para -mhelp=target"
#: common.opt:55
#: common.opt:55
#, fuzzy
msgid"--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgid"--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr"Establece el parmetro <param> al valor. Vea a continuacin para una lista completa de parmetros"
msgstr"--param <param>=<valor>\tEstablece el parmetro <param> al valor. Vea a continuacin una lista completa de parmetros"
#: common.opt:62
#: common.opt:62
#, fuzzy
msgid"-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgid"-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr"Coloca los datos globales y estticos ms pequeos que <nmero> bytes en una seccin especial (en algunos objetivos)"
msgstr"-G<nmero>\tColoca los datos globales y estticos ms pequeos que <nmero> bytes en una seccin especial (en algunos objetivos)"
#: common.opt:66
#: common.opt:66
#, fuzzy
msgid"-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgid"-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr"Establece el nivel de optimizacin a <nmero>"
msgstr"-O<nmero>\tEstablece el nivel de optimizacin a <nmero>"
#: common.opt:70
#: common.opt:70
msgid"Optimize for space rather than speed"
msgid"Optimize for space rather than speed"
...
@@ -9863,18 +9745,16 @@ msgid "Exit on the first error occurred"
...
@@ -9863,18 +9745,16 @@ msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr"Termina cuando sucede el primer error"
msgstr"Termina cuando sucede el primer error"
#: common.opt:118
#: common.opt:118
#, fuzzy
msgid"-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgid"-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr"-Wframe-larger-than=<nmero>Avisa si el marco de la pila de una funcin requiere ms de <nmero> bytes"
msgstr"-Wframe-larger-than=<nmero>\tAvisa si el marco de la pila de una funcin requiere ms de <nmero> bytes"
#: common.opt:122
#: common.opt:122
msgid"Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid"Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr"Avisa cuando una funcin includa en lnea no se puede incluir en lnea"
msgstr"Avisa cuando una funcin includa en lnea no se puede incluir en lnea"
#: common.opt:129
#: common.opt:129
#, fuzzy
msgid"-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgid"-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr"Avisa si un objeto es ms grande que <nmero> bytes"
msgstr"-Wlarger-than=<nmero>\tAvisa si un objeto es ms grande que <nmero> bytes"
#: common.opt:133
#: common.opt:133
msgid"Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgid"Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
...
@@ -9941,7 +9821,6 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
...
@@ -9941,7 +9821,6 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr"Avisa sobre variables automticas sin inicializar"
msgstr"Avisa sobre variables automticas sin inicializar"
#: common.opt:205
#: common.opt:205
#, fuzzy
msgid"Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid"Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr"No hace nada. Preservado por compatibilidad hacia atrs."
msgstr"No hace nada. Preservado por compatibilidad hacia atrs."
...
@@ -9974,24 +9853,20 @@ msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
...
@@ -9974,24 +9853,20 @@ msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr"Avisa en lugar de dar error en perfiles case en -fprofile-use que no coincidan"
msgstr"Avisa en lugar de dar error en perfiles case en -fprofile-use que no coincidan"
#: common.opt:237
#: common.opt:237
#, fuzzy
msgid"-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgid"-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr"Emite la informacin de declaraciones en el <fichero>"
msgstr"-aux-info <fichero>\tEmite la informacin de declaraciones en el <fichero>"
#: common.opt:250
#: common.opt:250
#, fuzzy
msgid"-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgid"-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr"Activa los volcados de pasos especficos del compilador"
msgstr"-d<letras>\tActiva los volcados de pasos especficos del compilador"
#: common.opt:254
#: common.opt:254
#, fuzzy
msgid"-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgid"-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr"Establece el nombre base a usar para los volcados"
msgstr"-dumpbase <fichero>\tEstablece el nombre base de fichero a usar para los volcados"
#: common.opt:258
#: common.opt:258
#, fuzzy
msgid"-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps"
msgid"-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr"Establece el nombre base a usar para los volcados"
msgstr"-dumpdir <dir>\t\tEstablece el nombre del directorio a usar para los volcados"
#: common.opt:284
#: common.opt:284
msgid"Align the start of functions"
msgid"Align the start of functions"
...
@@ -10058,14 +9933,12 @@ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block
...
@@ -10058,14 +9933,12 @@ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block
msgstr"Restringe que la migracin de carga de objetivos no reuse registros en ningn bloque bsico"
msgstr"Restringe que la migracin de carga de objetivos no reuse registros en ningn bloque bsico"
#: common.opt:372
#: common.opt:372
#, fuzzy
msgid"-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgid"-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr"Marca el <registro> como preservado entre funciones"
msgstr"-fcall-saved-<registro>\tMarca el <registro> como preservado entre funciones"
#: common.opt:376
#: common.opt:376
#, fuzzy
msgid"-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgid"-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr"Marca el <registro> como corrupto para llamadas de funcin"
msgstr"-fcall-used-<registro>\tMarca el <registro> como corrupto por llamadas de funcin"
#: common.opt:383
#: common.opt:383
msgid"Save registers around function calls"
msgid"Save registers around function calls"
...
@@ -10080,9 +9953,8 @@ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
...
@@ -10080,9 +9953,8 @@ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr"No pone globales sin inicializar en la seccin comn"
msgstr"No pone globales sin inicializar en la seccin comn"
#: common.opt:395
#: common.opt:395
#, fuzzy
msgid"-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgid"-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr"-fcompare-debug[=<opts>]Compila con y sin p.e. -gtoggle, y compara el volcado de insns finales"
msgstr"-fcompare-debug[=<opts>]\tCompila con y sin p.e. -gtoggle, y compara el volcado de insns finales"
#: common.opt:399
#: common.opt:399
msgid"Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgid"Run only the second compilation of -fcompare-debug"
...
@@ -10127,9 +9999,8 @@ msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
...
@@ -10127,9 +9999,8 @@ msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr"Enumera todos los contadores de depuracin disponibles con sus lmites y cuentas."
msgstr"Enumera todos los contadores de depuracin disponibles con sus lmites y cuentas."
#: common.opt:439
#: common.opt:439
#, fuzzy
msgid"-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgid"-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr"-fdbg-cnt=<contador>:<lmite>[,<contador>:<lmite>,...]Establece el lmite del contador de depuracin."
msgstr"-fdbg-cnt=<contador>:<lmite>[,<contador>:<lmite>,...]\tEstablece el lmite del contador de depuracin."
#: common.opt:443
#: common.opt:443
msgid"Map one directory name to another in debug information"
msgid"Map one directory name to another in debug information"
msgstr"Borra las revisiones de punteros nulos sin uso"
msgstr"Borra las revisiones de punteros nulos sin uso"
#: common.opt:461
#: common.opt:461
#, fuzzy
msgid"-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgid"-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr"Indica que tan seguido se debe emitir la ubicacin del cdigo al inicio de los diagnsticos con corte de lnea"
msgstr"-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tIndica que tan seguido se debe emitir la ubicacin del cdigo al inicio de los diagnsticos con corte de lnea"
#: common.opt:465
#: common.opt:465
msgid"Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgid"Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr"Asocia adecuadamente los mensajes de diagnstico con la opcin de lnea de orden que los controla"
msgstr"Asocia adecuadamente los mensajes de diagnstico con la opcin de lnea de orden que los controla"
#: common.opt:469
#: common.opt:469
#, fuzzy
msgid"-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgid"-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr"Vuelca varios internos del compilador a un fichero"
msgstr"-fdump-<tipo>\tVuelca varios internos del compilador a un fichero"
#: common.opt:473
#: common.opt:473
#, fuzzy
msgid"-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgid"-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr"Vuelca al fichero las insns al final de la traduccin"
msgstr"-fdump-final-insns=fichero\tVuelca al fichero las insns al final de la traduccin"
#: common.opt:477
#: common.opt:477
msgid"Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgid"Suppress output of addresses in debugging dumps"
...
@@ -10215,18 +10083,16 @@ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
...
@@ -10215,18 +10083,16 @@ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr"Realiza un nmero de optimizaciones menores y costosas"
msgstr"Realiza un nmero de optimizaciones menores y costosas"
#: common.opt:529
#: common.opt:529
#, fuzzy
msgid"-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgid"-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr"Especifica el manejo del exceso de precisin de coma flotante"
msgstr"-fexcess-precision=[fast|standard]\tEspecifica el manejo del exceso de precisin de coma flotante"
#: common.opt:536
#: common.opt:536
msgid"Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid"Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr"Asume que no se generan NaNs o infinitos"
msgstr"Asume que no se generan NaNs o infinitos"
#: common.opt:540
#: common.opt:540
#, fuzzy
msgid"-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgid"-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr"Marca el <registro> como no disponible para el compilador"
msgstr"-ffixed-<registro>\tMarca el <registro> como no disponible para el compilador"
#: common.opt:544
#: common.opt:544
msgid"Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgid"Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
...
@@ -10329,9 +10195,8 @@ msgid "Integrate functions called once into their callers"
...
@@ -10329,9 +10195,8 @@ msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr"Integra las funciones llamadas una vez en sus invocadores"
msgstr"Integra las funciones llamadas una vez en sus invocadores"
#: common.opt:670
#: common.opt:670
#, fuzzy
msgid"-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgid"-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr"Limita el tamao de las funciones includas en lnea a <nmero>"
msgstr"-finline-limit=<nmero>\tLimita el tamao de las funciones includas en lnea a <nmero>"
#: common.opt:674
#: common.opt:674
msgid"Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgid"Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr"Permite la calendarizacin prematura de insns encoladas"
msgstr"Permite la calendarizacin prematura de insns encoladas"
#: common.opt:1088
#: common.opt:1088
#, fuzzy
msgid"-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgid"-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr"Establece el nmero de insns encoladas que se pueden calendarizar prematuramente"
msgstr"-fsched-stalled-insns=<nmero>\tEstablece el nmero de insns encoladas que se pueden calendarizar prematuramente"
#: common.opt:1096
#: common.opt:1096
msgid"Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgid"Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
...
@@ -10790,23 +10647,20 @@ msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
...
@@ -10790,23 +10647,20 @@ msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr"Aplica la expansin de variables cuando se desenrollan los ciclos"
msgstr"Aplica la expansin de variables cuando se desenrollan los ciclos"
#: common.opt:1164
#: common.opt:1164
#, fuzzy
msgid"-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgid"-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr"Inserta cdigo de revisin de la pila en el programa"
msgstr"-fstack-check=[no|generic|specific]\tInserta cdigo de revisin de la pila en el programa"
#: common.opt:1168
#: common.opt:1168
msgid"Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgid"Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr"Inserta cdigo de revisin de la pila en el programai. Igual que -fstach-check=specific"
msgstr"Inserta cdigo de revisin de la pila en el programai. Igual que -fstach-check=specific"
#: common.opt:1175
#: common.opt:1175
#, fuzzy
msgid"-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgid"-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr"Captura si la pila pasa del <registro>"
msgstr"-fstack-limit-register=<register>\tCaptura si la pila pasa del <registro>"
#: common.opt:1179
#: common.opt:1179
#, fuzzy
msgid"-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgid"-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr"Captura si la pila pasa del smbolo <nombre>"
msgstr"-fstack-limit-symbol=<nombre>\tCaptura si la pila pasa del smbolo <nombre>"
#: common.opt:1183
#: common.opt:1183
msgid"Use propolice as a stack protection method"
msgid"Use propolice as a stack protection method"
...
@@ -10841,9 +10695,8 @@ msgid "Report the time taken by each compiler pass"
...
@@ -10841,9 +10695,8 @@ msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr"Reporta el tiempo tomado por cada paso del compilador"
msgstr"Reporta el tiempo tomado por cada paso del compilador"
#: common.opt:1223
#: common.opt:1223
#, fuzzy
msgid"-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgid"-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr"Establece el modelo de generacin de cdigo por defecto para almacenamiento thread-local"
msgstr"-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tEstablece el modelo de generacin de cdigo por defecto para almacenamiento thread-local"
#: common.opt:1227
#: common.opt:1227
msgid"Reorder top level functions, variables, and asms"
msgid"Reorder top level functions, variables, and asms"
...
@@ -11034,9 +10887,8 @@ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
...
@@ -11034,9 +10887,8 @@ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr"Activa las versiones de ciclo cuando se hace vectorizacin de ciclos en rboles"
msgstr"Activa las versiones de ciclo cuando se hace vectorizacin de ciclos en rboles"
#: common.opt:1441
#: common.opt:1441
#, fuzzy
msgid"-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgid"-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr"Establece el nivel de detalle del vectorizador"
msgstr"-ftree-vectorizer-verbose=<nmero>\tEstablece el nivel de detalle del vectorizador"
#: common.opt:1445
#: common.opt:1445
msgid"Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgid"Enable copy propagation of scalar-evolution information."
...
@@ -11128,9 +10980,8 @@ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
...
@@ -11128,9 +10980,8 @@ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr"Genera informacin de depuracin en el formato XCOFF extendido"
msgstr"Genera informacin de depuracin en el formato XCOFF extendido"
#: common.opt:1540
#: common.opt:1540
#, fuzzy
msgid"-o <file>\tPlace output into <file>"
msgid"-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr"Coloca la salida en el <fichero>"
msgstr"-o <fichero>\tColoca la salida en el <fichero>"
#: common.opt:1544
#: common.opt:1544
msgid"Enable function profiling"
msgid"Enable function profiling"
...
@@ -12826,9 +12677,9 @@ msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
...
@@ -12826,9 +12677,9 @@ msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr"la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera"
msgstr"la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera"
#: c-decl.c:4585
#: c-decl.c:4585
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid"bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgid"bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr"la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera"
msgstr"la anchura del campo de bits %qs no es una expresin constante entera"
#: c-decl.c:4596
#: c-decl.c:4596
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -14129,9 +13980,9 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
...
@@ -14129,9 +13980,9 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr"esta constante decimal ser unsigned en ISO C90"
msgstr"esta constante decimal ser unsigned en ISO C90"
#: c-lex.c:596
#: c-lex.c:596
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid"integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgid"integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr"la constante entera es demasiado grande para el tipo %qs"
msgstr"la constante entera es demasiado grande para el tipo %<unsigned long%>"