msgstr"Activa las instrucciones definidas por el usuario"
#: c.opt:42
#, fuzzy
msgid"-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr"Relaciona la <resp>uesta a la <pregunta>. Al colocar '-' antes de la <pregunta> desactiva la <resp>uesta a la <pregunta>"
msgstr"-A<pregunta>=<resp>\tRelaciona la <resp>uesta a la <pregunta>. Al colocar '-' antes de la <pregunta> desactiva la <resp>uesta a la <pregunta>"
#: c.opt:46
msgid"Do not discard comments"
...
...
@@ -8887,23 +8801,20 @@ msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr"No descarta comentarios en expansiones de macro"
#: c.opt:54
#, fuzzy
msgid"-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr"Define una <macro> con <val> como su valor. Si slo se da la <macro>, <val> se toma como 1"
msgstr"-D<macro>[=<val>]\tDefine una <macro> con <val> como su valor. Si slo se da la <macro>, <val> se toma como 1"
#: c.opt:61
#, fuzzy
msgid"-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del marco de trabajo principal"
msgstr"-F <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del marco de trabajo principal"
#: c.opt:65
msgid"Print the name of header files as they are used"
msgstr"Muestra los nombres de los ficheros de encabezado mientras se utilizan"
#: c.opt:69
#, fuzzy
msgid"-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin principal"
msgstr"-I <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin principal"
#: c.opt:73
msgid"Generate make dependencies"
...
...
@@ -8914,9 +8825,8 @@ msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr"Genera dependencias de make y compila"
#: c.opt:81
#, fuzzy
msgid"-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr"Escribe la salida de dependencias al fichero dado"
msgstr"-MF <fichero>\tEscribe la salida de dependencias al fichero dado"
#: c.opt:85
msgid"Treat missing header files as generated files"
...
...
@@ -8935,23 +8845,20 @@ msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr"Genera objetivos de prueba para todos los encabezados"
#: c.opt:101
#, fuzzy
msgid"-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr"Agrega un objetivo tipo-MAKE"
msgstr"-MQ <objetivo>\tAgrega un objetivo tipo-MAKE"
#: c.opt:105
#, fuzzy
msgid"-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr"Agrega un objetivo no citado"
msgstr"-MT <objetivo>\tAgrega un objetivo no citado"
#: c.opt:109
msgid"Do not generate #line directives"
msgstr"No genera directivas #line"
#: c.opt:113
#, fuzzy
msgid"-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr"Borra la definicin de <macro>"
msgstr"-U<macro>\tBorra la definicin de <macro>"
#: c.opt:117
msgid"Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
...
...
@@ -9174,9 +9081,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU
msgstr"Avisa sobre el paso de NULL a ranuras de argumento marcadas que requieren no-NULL"
#: c.opt:353
#, fuzzy
msgid"-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr"Avisa sobre cadenas Unicode que no estn normalizadas"
msgstr"-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tAvisa sobre cadenas Unicode que no estn normalizadas"
#: c.opt:357
msgid"Warn if a C-style cast is used in a program"
...
...
@@ -9367,14 +9273,12 @@ msgid "Reduce the size of object files"
msgstr"Reduce el tamao de los ficheros objeto"
#: c.opt:559
#, fuzzy
msgid"-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr"Usa la clase <nombre> para cadenas constantes"
msgstr"-fconst-string-class=<nombre>\tUsa la clase <nombre> para cadenas constantes"
#: c.opt:563
#, fuzzy
msgid"-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr"desactiva la deduccin de std::initializer_list para un parmetro de tipo de plantilla desde una lista de inicializador dentro de llaves"
msgstr"-fno-deduce-init-list\tdesactiva la deduccin de std::initializer_list para un parmetro de tipo de plantilla desde una lista de inicializador dentro de llaves"
msgid"-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr"Convierte todas las cadenas anchas y constantes de cracter al conjunto de caracteres <cset>"
msgstr"-fwide-exec-charset=<cset>\tConvierte todas las cadenas anchas y constantes de cracter al conjunto de caracteres <cset>"
#: c.opt:842
msgid"Generate a #line directive pointing at the current working directory"
...
...
@@ -9623,59 +9521,48 @@ msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr"Vuelca las declaraciones a un fichero .decl"
#: c.opt:858
#, fuzzy
msgid"-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr"Informacin de depuracin reducida agresiva para structs"
msgstr"-femit-struct-debug-baseonly\tInformacin de depuracin reducida agresiva para structs"
#: c.opt:862
#, fuzzy
msgid"-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr"Informacin de depuracin reducida conservativa para structs"
msgstr"-femit-struct-debug-reduced\tInformacin de depuracin reducida conservativa para structs"
#: c.opt:866
#, fuzzy
msgid"-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr"Informacin de depuracin reducida detallada para structs"
msgstr"-femit-struct-debug-detailed=<lista-espec>\tInformacin de depuracin reducida detallada para structs"
#: c.opt:870
#, fuzzy
msgid"-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr"-iwithprefix <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del sistema"
msgstr"-idirafter <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin del sistema"
#: c.opt:874
#, fuzzy
msgid"-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr"Acepta la definicin de macros en el <fich>ero"
msgstr"-imacros <fichero>\tAcepta la definicin de macros en el <fichero>"
#: c.opt:878
#, fuzzy
msgid"-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr"-imultilib <dir>Define <dir> como el subdirectorio de inclusin de multilib"
msgstr"-imultilib <dir>\tDefine <dir> como el subdirectorio de inclusin de multilib"
#: c.opt:882
#, fuzzy
msgid"-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr"Incluye los contenidos del <fichero> antes de otros ficheros"
msgstr"-include <file>\tIncluye los contenidos del <fichero> antes de otros ficheros"
#: c.opt:886
#, fuzzy
msgid"-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr"Especifica la <ruta> como un prefijo para las siguientes dos opciones"
msgstr"-iprefix <ruta>\tEspecifica la <ruta> como un prefijo para las siguientes dos opciones"
#: c.opt:890
#, fuzzy
msgid"-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr"Establece el <dir>ectorio como el directorio raz del sistema"
msgstr"-isysroot <dir>\tEstablece el <dir>ectorio como el directorio raz del sistema"
#: c.opt:894
#, fuzzy
msgid"-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al inicio de la ruta de inclusin del sistema"
msgstr"-isystem <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al inicio de la ruta de inclusin del sistema"
#: c.opt:898
#, fuzzy
msgid"-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr"Agrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin de citas"
msgstr"-iquote <dir>\tAgrega el <dir>ectorio al final de la ruta de inclusin de citas"
#: c.opt:902
msgid"-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
...
...
@@ -9758,9 +9645,8 @@ msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr"Habilita el preprocesamiento tradicional"
#: c.opt:1014
#, fuzzy
msgid"-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr"Soporte para los trigrafos de ISO C"
msgstr"-trigraphs\tSoporte para los trigrafos de ISO C"
#: c.opt:1018
msgid"Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
...
...
@@ -9791,28 +9677,24 @@ msgid "Display this information"
msgstr"Muestra esta informacin"
#: common.opt:32
#, fuzzy
msgid"--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr"Muestra las descripciones para una clase especfica de opciones. <clase> es uno o ms de optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr"--help=<clase>\tMuestra las descripciones para una clase especfica de opciones. <clase> es uno o ms de optimizers, target, warnings, undocumented, params"
#: common.opt:36
msgid"Alias for --help=target"
msgstr"Alias para -mhelp=target"
#: common.opt:55
#, fuzzy
msgid"--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr"Establece el parmetro <param> al valor. Vea a continuacin para una lista completa de parmetros"
msgstr"--param <param>=<valor>\tEstablece el parmetro <param> al valor. Vea a continuacin una lista completa de parmetros"
#: common.opt:62
#, fuzzy
msgid"-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr"Coloca los datos globales y estticos ms pequeos que <nmero> bytes en una seccin especial (en algunos objetivos)"
msgstr"-G<nmero>\tColoca los datos globales y estticos ms pequeos que <nmero> bytes en una seccin especial (en algunos objetivos)"
#: common.opt:66
#, fuzzy
msgid"-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr"Establece el nivel de optimizacin a <nmero>"
msgstr"-O<nmero>\tEstablece el nivel de optimizacin a <nmero>"
#: common.opt:70
msgid"Optimize for space rather than speed"
...
...
@@ -9863,18 +9745,16 @@ msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr"Termina cuando sucede el primer error"
#: common.opt:118
#, fuzzy
msgid"-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr"-Wframe-larger-than=<nmero>Avisa si el marco de la pila de una funcin requiere ms de <nmero> bytes"
msgstr"-Wframe-larger-than=<nmero>\tAvisa si el marco de la pila de una funcin requiere ms de <nmero> bytes"
#: common.opt:122
msgid"Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr"Avisa cuando una funcin includa en lnea no se puede incluir en lnea"
#: common.opt:129
#, fuzzy
msgid"-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr"Avisa si un objeto es ms grande que <nmero> bytes"
msgstr"-Wlarger-than=<nmero>\tAvisa si un objeto es ms grande que <nmero> bytes"
#: common.opt:133
msgid"Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
...
...
@@ -9941,9 +9821,8 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr"Avisa sobre variables automticas sin inicializar"
#: common.opt:205
#, fuzzy
msgid"Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr"No hace nada. Preservado por compatibilidad hacia atrs."
msgstr"No hace nada. Preservado por compatibilidad hacia atrs."
#: common.opt:209
msgid"Enable all -Wunused- warnings"
...
...
@@ -9974,24 +9853,20 @@ msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr"Avisa en lugar de dar error en perfiles case en -fprofile-use que no coincidan"
#: common.opt:237
#, fuzzy
msgid"-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr"Emite la informacin de declaraciones en el <fichero>"
msgstr"-aux-info <fichero>\tEmite la informacin de declaraciones en el <fichero>"
#: common.opt:250
#, fuzzy
msgid"-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr"Activa los volcados de pasos especficos del compilador"
msgstr"-d<letras>\tActiva los volcados de pasos especficos del compilador"
#: common.opt:254
#, fuzzy
msgid"-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr"Establece el nombre base a usar para los volcados"
msgstr"-dumpbase <fichero>\tEstablece el nombre base de fichero a usar para los volcados"
#: common.opt:258
#, fuzzy
msgid"-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr"Establece el nombre base a usar para los volcados"
msgstr"-dumpdir <dir>\t\tEstablece el nombre del directorio a usar para los volcados"
#: common.opt:284
msgid"Align the start of functions"
...
...
@@ -10058,14 +9933,12 @@ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block
msgstr"Restringe que la migracin de carga de objetivos no reuse registros en ningn bloque bsico"
#: common.opt:372
#, fuzzy
msgid"-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr"Marca el <registro> como preservado entre funciones"
msgstr"-fcall-saved-<registro>\tMarca el <registro> como preservado entre funciones"
#: common.opt:376
#, fuzzy
msgid"-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr"Marca el <registro> como corrupto para llamadas de funcin"
msgstr"-fcall-used-<registro>\tMarca el <registro> como corrupto por llamadas de funcin"
#: common.opt:383
msgid"Save registers around function calls"
...
...
@@ -10080,9 +9953,8 @@ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr"No pone globales sin inicializar en la seccin comn"
#: common.opt:395
#, fuzzy
msgid"-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr"-fcompare-debug[=<opts>]Compila con y sin p.e. -gtoggle, y compara el volcado de insns finales"
msgstr"-fcompare-debug[=<opts>]\tCompila con y sin p.e. -gtoggle, y compara el volcado de insns finales"
#: common.opt:399
msgid"Run only the second compilation of -fcompare-debug"
...
...
@@ -10127,9 +9999,8 @@ msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr"Enumera todos los contadores de depuracin disponibles con sus lmites y cuentas."
#: common.opt:439
#, fuzzy
msgid"-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr"-fdbg-cnt=<contador>:<lmite>[,<contador>:<lmite>,...]Establece el lmite del contador de depuracin."
msgstr"-fdbg-cnt=<contador>:<lmite>[,<contador>:<lmite>,...]\tEstablece el lmite del contador de depuracin."
#: common.opt:443
msgid"Map one directory name to another in debug information"
msgstr"Borra las revisiones de punteros nulos sin uso"
#: common.opt:461
#, fuzzy
msgid"-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr"Indica que tan seguido se debe emitir la ubicacin del cdigo al inicio de los diagnsticos con corte de lnea"
msgstr"-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tIndica que tan seguido se debe emitir la ubicacin del cdigo al inicio de los diagnsticos con corte de lnea"
#: common.opt:465
msgid"Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr"Asocia adecuadamente los mensajes de diagnstico con la opcin de lnea de orden que los controla"
#: common.opt:469
#, fuzzy
msgid"-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr"Vuelca varios internos del compilador a un fichero"
msgstr"-fdump-<tipo>\tVuelca varios internos del compilador a un fichero"
#: common.opt:473
#, fuzzy
msgid"-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr"Vuelca al fichero las insns al final de la traduccin"
msgstr"-fdump-final-insns=fichero\tVuelca al fichero las insns al final de la traduccin"
#: common.opt:477
msgid"Suppress output of addresses in debugging dumps"
...
...
@@ -10215,18 +10083,16 @@ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr"Realiza un nmero de optimizaciones menores y costosas"
#: common.opt:529
#, fuzzy
msgid"-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr"Especifica el manejo del exceso de precisin de coma flotante"
msgstr"-fexcess-precision=[fast|standard]\tEspecifica el manejo del exceso de precisin de coma flotante"
#: common.opt:536
msgid"Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr"Asume que no se generan NaNs o infinitos"
#: common.opt:540
#, fuzzy
msgid"-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr"Marca el <registro> como no disponible para el compilador"
msgstr"-ffixed-<registro>\tMarca el <registro> como no disponible para el compilador"
#: common.opt:544
msgid"Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
...
...
@@ -10329,9 +10195,8 @@ msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr"Integra las funciones llamadas una vez en sus invocadores"
#: common.opt:670
#, fuzzy
msgid"-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr"Limita el tamao de las funciones includas en lnea a <nmero>"
msgstr"-finline-limit=<nmero>\tLimita el tamao de las funciones includas en lnea a <nmero>"
#: common.opt:674
msgid"Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr"Permite la calendarizacin prematura de insns encoladas"
#: common.opt:1088
#, fuzzy
msgid"-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr"Establece el nmero de insns encoladas que se pueden calendarizar prematuramente"
msgstr"-fsched-stalled-insns=<nmero>\tEstablece el nmero de insns encoladas que se pueden calendarizar prematuramente"
#: common.opt:1096
msgid"Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
...
...
@@ -10790,23 +10647,20 @@ msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr"Aplica la expansin de variables cuando se desenrollan los ciclos"
#: common.opt:1164
#, fuzzy
msgid"-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr"Inserta cdigo de revisin de la pila en el programa"
msgstr"-fstack-check=[no|generic|specific]\tInserta cdigo de revisin de la pila en el programa"
#: common.opt:1168
msgid"Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr"Inserta cdigo de revisin de la pila en el programai. Igual que -fstach-check=specific"
#: common.opt:1175
#, fuzzy
msgid"-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr"Captura si la pila pasa del <registro>"
msgstr"-fstack-limit-register=<register>\tCaptura si la pila pasa del <registro>"
#: common.opt:1179
#, fuzzy
msgid"-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr"Captura si la pila pasa del smbolo <nombre>"
msgstr"-fstack-limit-symbol=<nombre>\tCaptura si la pila pasa del smbolo <nombre>"
#: common.opt:1183
msgid"Use propolice as a stack protection method"
...
...
@@ -10841,9 +10695,8 @@ msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr"Reporta el tiempo tomado por cada paso del compilador"
#: common.opt:1223
#, fuzzy
msgid"-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr"Establece el modelo de generacin de cdigo por defecto para almacenamiento thread-local"
msgstr"-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tEstablece el modelo de generacin de cdigo por defecto para almacenamiento thread-local"
#: common.opt:1227
msgid"Reorder top level functions, variables, and asms"
...
...
@@ -11034,9 +10887,8 @@ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr"Activa las versiones de ciclo cuando se hace vectorizacin de ciclos en rboles"
#: common.opt:1441
#, fuzzy
msgid"-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr"Establece el nivel de detalle del vectorizador"
msgstr"-ftree-vectorizer-verbose=<nmero>\tEstablece el nivel de detalle del vectorizador"
#: common.opt:1445
msgid"Enable copy propagation of scalar-evolution information."
...
...
@@ -11128,9 +10980,8 @@ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr"Genera informacin de depuracin en el formato XCOFF extendido"
#: common.opt:1540
#, fuzzy
msgid"-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr"Coloca la salida en el <fichero>"
msgstr"-o <fichero>\tColoca la salida en el <fichero>"
#: common.opt:1544
msgid"Enable function profiling"
...
...
@@ -12826,9 +12677,9 @@ msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr"la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera"
#: c-decl.c:4585
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid"bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr"la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera"
msgstr"la anchura del campo de bits %qs no es una expresin constante entera"
#: c-decl.c:4596
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -14129,9 +13980,9 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr"esta constante decimal ser unsigned en ISO C90"
#: c-lex.c:596
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid"integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr"la constante entera es demasiado grande para el tipo %qs"
msgstr"la constante entera es demasiado grande para el tipo %<unsigned long%>"