Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
R
riscv-gcc-1
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
lvzhengyang
riscv-gcc-1
Commits
09216783
Commit
09216783
authored
Apr 26, 2011
by
Joseph Myers
Committed by
Joseph Myers
Apr 26, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* de.po: Update.
From-SVN: r172973
parent
0c5f6539
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
312 additions
and
308 deletions
+312
-308
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/de.po
+308
-308
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
09216783
2011-04-26 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
2011-04-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
2011-04-21 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.
* de.po: Update.
...
...
gcc/po/de.po
View file @
09216783
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6.0
\n
"
"Project-Id-Version: gcc 4.6.0
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html
\n
"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000
\n
"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000
\n
"
"PO-Revision-Date: 2011-04-
17 14
:50+0100
\n
"
"PO-Revision-Date: 2011-04-
25 19
:50+0100
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>
\n
"
"Language: de
\n
"
"Language: de
\n
"
...
@@ -20844,114 +20844,114 @@ msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
...
@@ -20844,114 +20844,114 @@ msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr
"#pragma GCC option nicht innerhalb von Funktionen erlaubt"
msgstr
"#pragma GCC option nicht innerhalb von Funktionen erlaubt"
#: c-family/c-pragma.c:762
#: c-family/c-pragma.c:762
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgid
"%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr
"%<#pragma
%> ist hier nicht erlaubt
"
msgstr
"%<#pragma
GCC option%> ist keine Zeichenkette
"
#: c-family/c-pragma.c:789
#: c-family/c-pragma.c:789
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgid
"%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr
""
msgstr
"
%<#pragma GCC target (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>
"
#: c-family/c-pragma.c:795
#: c-family/c-pragma.c:795
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC target string... is badly formed"
msgid
"#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC target Zeichenkette... ist fehlerhaft
"
#: c-family/c-pragma.c:818
#: c-family/c-pragma.c:818
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid
"#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr
"#pragma GCC
diagnostic
nicht innerhalb von Funktionen erlaubt"
msgstr
"#pragma GCC
optimize ist
nicht innerhalb von Funktionen erlaubt"
#: c-family/c-pragma.c:831
#: c-family/c-pragma.c:831
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgid
"%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr
""
msgstr
"
%<#pragma GCC optimize%> ist keine Zeichenkette oder Zahl
"
#: c-family/c-pragma.c:857
#: c-family/c-pragma.c:857
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgid
"%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr
""
msgstr
"
%<#pragma GCC optimize (Zeichenkette [,Zeichenkette]...)%> hat kein abschließendes %<)%>
"
#: c-family/c-pragma.c:863
#: c-family/c-pragma.c:863
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgid
"#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC optimize Zeichenkette... ist fehlerhaft
"
#: c-family/c-pragma.c:905
#: c-family/c-pragma.c:905
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgid
"junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von %<#pragma push_
macro
%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von %<#pragma push_
options
%>"
#: c-family/c-pragma.c:935
#: c-family/c-pragma.c:935
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgid
"junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von %<#pragma pop_
macro
%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von %<#pragma pop_
options
%>"
#: c-family/c-pragma.c:942
#: c-family/c-pragma.c:942
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgid
"%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr
""
msgstr
"
%<#pragma GCC pop_options%> ohne zugehöriges %<#pragma GCC push_options%>
"
#: c-family/c-pragma.c:984
#: c-family/c-pragma.c:984
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgid
"junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von
'#pragma options'
"
msgstr
"Ausschuss am Ende von
%<#pragma reset_options%>
"
#: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
#: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"expected a string after %<#pragma message%>"
msgid
"expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr
"
[error|warning|ignored] nach %<#pragma GCC diagnostic%>
erwartet"
msgstr
"
hinter %<#pragma message%> wird eine Zeichenkette
erwartet"
#: c-family/c-pragma.c:1024
#: c-family/c-pragma.c:1024
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgid
"malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr
"falsch geformtes
#pragma weak
, ignoriert"
msgstr
"falsch geformtes
%<#pragma message%>
, ignoriert"
#: c-family/c-pragma.c:1034
#: c-family/c-pragma.c:1034
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of %<#pragma message%>"
msgid
"junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von %<#pragma
weak
%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von %<#pragma
message
%>"
#: c-family/c-pragma.c:1037
#: c-family/c-pragma.c:1037
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"#pragma message: %s"
msgid
"#pragma message: %s"
msgstr
"
Programme: %s
\n
"
msgstr
"
#pragma message: %s
"
#: c-family/c-pragma.c:1074
#: c-family/c-pragma.c:1074
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgid
"invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr
"ungültige
Konstante in %<#pragma pack%> -
ignoriert"
msgstr
"ungültige
r Ort für %<pragma %s%>,
ignoriert"
#: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
#: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgid
"malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr
"falsch geformtes %<#pragma
pack%> -
ignoriert"
msgstr
"falsch geformtes %<#pragma
%s%>,
ignoriert"
#: c-family/c-pragma.c:1101
#: c-family/c-pragma.c:1101
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of %<#pragma %s%>"
msgid
"junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr
"Ausschuss am Ende von
#pragma %s
"
msgstr
"Ausschuss am Ende von
%<#pragma %s%>
"
#: c-family/c-pragma.c:1119
#: c-family/c-pragma.c:1119
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgid
"%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr
""
msgstr
"
%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> wird für C++ nicht unterstützt
"
#: c-family/c-pragma.c:1128
#: c-family/c-pragma.c:1128
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgid
"%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr
"
#pragma extern_prefix wird von
diesem Ziel nicht unterstützt"
msgstr
"
%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> wird auf
diesem Ziel nicht unterstützt"
#: c-family/c-pragma.c:1134
#: c-family/c-pragma.c:1134
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgid
"ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr
""
msgstr
"
ISO C unterstützt nicht %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>
"
#: c-family/c-semantics.c:167
#: c-family/c-semantics.c:167
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"wrong type argument to %s"
msgid
"wrong type argument to %s"
msgstr
"Argument falschen Typs für
ab
s"
msgstr
"Argument falschen Typs für
%
s"
#: config/darwin-c.c:85
#: config/darwin-c.c:85
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21010,39 +21010,39 @@ msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
...
@@ -21010,39 +21010,39 @@ msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr
"Unter-Framework-Include %s steht mit Framework-Include in Konflikt"
msgstr
"Unter-Framework-Include %s steht mit Framework-Include in Konflikt"
#: config/darwin-c.c:592
#: config/darwin-c.c:592
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgid
"unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr
"
U
nbekannter Wert %qs von -mmacosx-version-min"
msgstr
"
u
nbekannter Wert %qs von -mmacosx-version-min"
#: config/darwin-driver.c:90
#: config/darwin-driver.c:90
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgid
"sysctl for kern.osversion failed: %m"
msgstr
"s
tatische Behauptung gescheitert: %E
"
msgstr
"s
ysctl für kern.osversion gescheitert: %m
"
#: config/darwin-driver.c:136
#: config/darwin-driver.c:136
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgid
"couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr
""
msgstr
"
kern.osversion nicht erkannt: %q.*s
"
#: config/darwin.c:1608
#: config/darwin.c:1608
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgid
"the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr
""
msgstr
"
die Verwendung von Variablennamen mit Prefix _OBJC_ zur Metadatenauswahl ist bei 4.6 veraltet und wird in 4.7 entfernt
"
#: config/darwin.c:1782
#: config/darwin.c:1782
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"failed to open temporary file %s for LTO output"
msgid
"failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr
"temporäre
Antwortdatei %s konnte nicht
geöffnet werden"
msgstr
"temporäre
Datei %s konnte nicht für LTO-Ausgaben
geöffnet werden"
#: config/darwin.c:1870
#: config/darwin.c:1870
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr
"%
<%s%>
2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur zu, wenn ein »kext« kompiliert wird"
msgstr
"%
qE
2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur zu, wenn ein »kext« kompiliert wird"
#: config/darwin.c:1877
#: config/darwin.c:1877
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgid
"%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr
"%
<%s%>
2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu"
msgstr
"%
qE
2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu"
#: config/darwin.c:2589
#: config/darwin.c:2589
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21050,9 +21050,9 @@ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this config
...
@@ -21050,9 +21050,9 @@ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this config
msgstr
"interne und geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
msgstr
"interne und geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
#: config/darwin.c:2751
#: config/darwin.c:2751
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"failed to open temporary file %s with LTO output"
msgid
"failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr
"temporäre
Antwortdatei %s konnte nicht
geöffnet werden"
msgstr
"temporäre
Datei %s konnte nicht mit LTO-Ausgabe
geöffnet werden"
#: config/darwin.c:2935
#: config/darwin.c:2935
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21060,32 +21060,32 @@ msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
...
@@ -21060,32 +21060,32 @@ msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr
"-mdynamic-no-pic hebt -fpic oder -fPIC auf"
msgstr
"-mdynamic-no-pic hebt -fpic oder -fPIC auf"
#: config/darwin.c:3117
#: config/darwin.c:3117
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgid
"built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr
"
Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklariert
"
msgstr
"
eingebaute Funktion %qD erfordert das Kennzeichen %<-mconstant-cfstrings%>
"
#: config/darwin.c:3124
#: config/darwin.c:3124
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"built-in function %qD takes one argument only"
msgid
"built-in function %qD takes one argument only"
msgstr
"
Eingebaute Funktion %q+D als Nicht-Funktion deklarier
t"
msgstr
"
eingebaute Funktion %qD nimmt nur ein Argumen
t"
#: config/darwin.c:3197
#: config/darwin.c:3197
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"CFString literal is missing"
msgid
"CFString literal is missing"
msgstr
"
Zeichenkettenabschnitt
fehlt"
msgstr
"
CFString-Literal
fehlt"
#: config/darwin.c:3208
#: config/darwin.c:3208
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"CFString literal expression is not a string constant"
msgid
"CFString literal expression is not a string constant"
msgstr
"
Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant
"
msgstr
"
CFString-Literalausdruck ist keine Zeichenkettenkonstante
"
#: config/darwin.c:3231
#: config/darwin.c:3231
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%s in CFString literal"
msgid
"%s in CFString literal"
msgstr
"
Zeichenkettenliteral erwartet
"
msgstr
"
%s in CFString-Literal
"
#: config/host-darwin.c:61
#: config/host-darwin.c:61
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgid
"couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr
"Abbildung von pch_address_space konnte nicht aufgehoben werden: %m"
msgstr
"Abbildung von pch_address_space konnte nicht aufgehoben werden: %m"
...
@@ -21218,9 +21218,9 @@ msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
...
@@ -21218,9 +21218,9 @@ msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr
"Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu"
msgstr
"Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:401
#: config/alpha/alpha.c:401
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"bad value %qs for -mtune switch"
msgid
"bad value %qs for -mtune switch"
msgstr
"Falscher Wert
(%s) für Schalter -mtune=
"
msgstr
"Falscher Wert
%qs für Schalter -mtune
"
#: config/alpha/alpha.c:408
#: config/alpha/alpha.c:408
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21264,14 +21264,14 @@ msgid "bad builtin fcode"
...
@@ -21264,14 +21264,14 @@ msgid "bad builtin fcode"
msgstr
"Falscher eingebauter fcode"
msgstr
"Falscher eingebauter fcode"
#: config/arc/arc.c:412
#: config/arc/arc.c:412
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid
"argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr
"Argument des Attributes %q
s
ist keine Zeichenkettenkonstante"
msgstr
"Argument des Attributes %q
E
ist keine Zeichenkettenkonstante"
#: config/arc/arc.c:420
#: config/arc/arc.c:420
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument of %qE attribute is not
\"
ilink1
\"
or
\"
ilink2
\"
"
msgid
"argument of %qE attribute is not
\"
ilink1
\"
or
\"
ilink2
\"
"
msgstr
"Argument des Attributes %q
s
ist nicht
\"
ilink1
\"
oder
\"
ilink2
\"
"
msgstr
"Argument des Attributes %q
E
ist nicht
\"
ilink1
\"
oder
\"
ilink2
\"
"
#: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
#: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -21279,14 +21279,14 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch"
...
@@ -21279,14 +21279,14 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr
"Falscher Wert (%s) für Schalter %s"
msgstr
"Falscher Wert (%s) für Schalter %s"
#: config/arm/arm.c:1468
#: config/arm/arm.c:1468
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgid
"switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr
"Schalter -mcpu=%s steht
in Konflikt mit dem Schalter -march=
"
msgstr
"Schalter -mcpu=%s steht
mit dem Schalter -march=%s in Konflikt
"
#: config/arm/arm.c:1593
#: config/arm/arm.c:1593
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgid
"invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgstr
"Ungültige
Gleitkommaoption: -mfpu
=%s"
msgstr
"Ungültige
Option für __fp16-Format: -mfp16-format
=%s"
#: config/arm/arm.c:1610
#: config/arm/arm.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -21371,17 +21371,17 @@ msgstr "Ungültiges Gleitkomma-ABI: -mfloat-abi=%s"
...
@@ -21371,17 +21371,17 @@ msgstr "Ungültiges Gleitkomma-ABI: -mfloat-abi=%s"
#: config/arm/arm.c:1824
#: config/arm/arm.c:1824
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"FPA is unsupported in the AAPCS"
msgid
"FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr
""
msgstr
"
FPA wird im AAPCS nicht unterstützt
"
#: config/arm/arm.c:1829
#: config/arm/arm.c:1829
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgid
"AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr
"
Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit
"
msgstr
"
AAPCS unterstützt nicht -mcaller-super-interworking
"
#: config/arm/arm.c:1832
#: config/arm/arm.c:1832
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgid
"AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr
"
Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit
"
msgstr
"
AAPCS unterstützt nicht -mcallee-super-interworking
"
#: config/arm/arm.c:1839
#: config/arm/arm.c:1839
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21439,29 +21439,29 @@ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
...
@@ -21439,29 +21439,29 @@ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr
"»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden"
msgstr
"»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden"
#: config/arm/arm.c:1993
#: config/arm/arm.c:1993
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgid
"-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition
funktioniert auf dieser Architektur nich
t"
msgstr
"-freorder-blocks-and-partition
wird auf dieser Architektur nicht unterstütz
t"
#: config/arm/arm.c:3860
#: config/arm/arm.c:3860
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"non-AAPCS derived PCS variant"
msgid
"non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr
""
msgstr
"
von nicht-AAPCS abgeleitete PCS-Variante
"
#: config/arm/arm.c:3862
#: config/arm/arm.c:3862
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgid
"variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr
""
msgstr
"
variadische Funktionen müssen die AAPCS-Basisvariante verwenden
"
#: config/arm/arm.c:3881
#: config/arm/arm.c:3881
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"PCS variant"
msgid
"PCS variant"
msgstr
""
msgstr
"
PCS-Variante
"
#: config/arm/arm.c:4076
#: config/arm/arm.c:4076
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgid
"Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr
""
msgstr
"
Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI
"
#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936
#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936
#: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
#: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
...
@@ -21473,9 +21473,9 @@ msgstr ""
...
@@ -21473,9 +21473,9 @@ msgstr ""
#: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056
#: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056
#: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898
#: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898
#: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
#: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to functions"
msgid
"%qE attribute only applies to functions"
msgstr
"Attribut %q
s gilt nur für
Funktionen"
msgstr
"Attribut %q
E bezieht sich nur auf
Funktionen"
#: config/arm/arm.c:17779
#: config/arm/arm.c:17779
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21525,9 +21525,9 @@ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
...
@@ -21525,9 +21525,9 @@ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr
"statische Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
msgstr
"statische Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
#: config/avr/avr.c:249
#: config/avr/avr.c:249
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
msgid
"unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
msgstr
"
Warnung: Argument für Option --help=: »%.*s« nicht erkannt
\n
"
msgstr
"
Argument für Option -mmcu= nicht erkannt: %qs
"
#: config/avr/avr.c:250
#: config/avr/avr.c:250
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21600,14 +21600,14 @@ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
...
@@ -21600,14 +21600,14 @@ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr
"-mshared-library-id= ohne -mid-shared-library angegeben"
msgstr
"-mshared-library-id= ohne -mid-shared-library angegeben"
#: config/bfin/bfin.c:2687
#: config/bfin/bfin.c:2687
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"can%'t use multiple stack checking methods together"
msgid
"can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr
"Es können nicht mehrere Stapelprüfungsmethoden gleichzeitig verwendet werden
.
"
msgstr
"Es können nicht mehrere Stapelprüfungsmethoden gleichzeitig verwendet werden"
#: config/bfin/bfin.c:2690
#: config/bfin/bfin.c:2690
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgid
"ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr
"ID-gemeinsam genutzte Bibliotheken und FD-PIC-Modus können nicht zusammen verwendet werden
.
"
msgstr
"ID-gemeinsam genutzte Bibliotheken und FD-PIC-Modus können nicht zusammen verwendet werden"
#: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645
#: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21617,22 +21617,22 @@ msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werd
...
@@ -21617,22 +21617,22 @@ msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werd
#: config/bfin/bfin.c:2715
#: config/bfin/bfin.c:2715
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mmulticore can only be used with BF561"
msgid
"-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr
""
msgstr
"
-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden
"
#: config/bfin/bfin.c:2718
#: config/bfin/bfin.c:2718
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mcorea should be used with -mmulticore"
msgid
"-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr
"-
frepo muss mit -c
verwendet werden"
msgstr
"-
mcorea sollte mit -mmulticore
verwendet werden"
#: config/bfin/bfin.c:2721
#: config/bfin/bfin.c:2721
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgid
"-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr
"-
frepo muss mit -c
verwendet werden"
msgstr
"-
mcoreb sollte mit -mmulticore
verwendet werden"
#: config/bfin/bfin.c:2724
#: config/bfin/bfin.c:2724
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgid
"-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr
"-m
ips16 und -mdsp dürf
en nicht zusammen verwendet werden"
msgstr
"-m
corea und -mcoreb könn
en nicht zusammen verwendet werden"
#: config/bfin/bfin.c:5567
#: config/bfin/bfin.c:5567
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21640,20 +21640,20 @@ msgid "multiple function type attributes specified"
...
@@ -21640,20 +21640,20 @@ msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr
"mehrere Funktionstypattribute angegeben"
msgstr
"mehrere Funktionstypattribute angegeben"
#: config/bfin/bfin.c:5634
#: config/bfin/bfin.c:5634
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgid
"can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr
"Die Attribute longcall und shortcall können nicht gleichzeitig für die gleiche Funktion verwendet werden"
msgstr
"Die Attribute longcall und shortcall können nicht gleichzeitig für die gleiche Funktion verwendet werden"
#: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
#: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
#: config/mep/mep.c:4018
#: config/mep/mep.c:4018
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to variables"
msgid
"%qE attribute only applies to variables"
msgstr
"Attribut %q
s
bezieht sich nur auf Variablen"
msgstr
"Attribut %q
E
bezieht sich nur auf Variablen"
#: config/bfin/bfin.c:5691
#: config/bfin/bfin.c:5691
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgid
"%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr
"Attribut
»%s«
kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
msgstr
"Attribut
%qE
kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
...
@@ -21716,14 +21716,14 @@ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
...
@@ -21716,14 +21716,14 @@ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr
"diese spezielle Option -g ist mit -maout und -melinux ungültig"
msgstr
"diese spezielle Option -g ist mit -maout und -melinux ungültig"
#: config/cris/cris.c:2732
#: config/cris/cris.c:2732
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unknown src"
msgid
"unknown src"
msgstr
"
U
nbekannte Quelle"
msgstr
"
u
nbekannte Quelle"
#: config/cris/cris.c:2793
#: config/cris/cris.c:2793
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unknown dest"
msgid
"unknown dest"
msgstr
"
U
nbekanntes Ziel"
msgstr
"
u
nbekanntes Ziel"
#: config/cris/cris.c:3078
#: config/cris/cris.c:3078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -21736,7 +21736,7 @@ msgid "expand_binop failed in movsi got"
...
@@ -21736,7 +21736,7 @@ msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr
"expand_binop in movsi got gescheitert"
msgstr
"expand_binop in movsi got gescheitert"
#: config/cris/cris.c:3680
#: config/cris/cris.c:3680
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgid
"emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr
"PIC-Operand wird ausgegeben, aber PIC-Register ist nicht vorbereitet"
msgstr
"PIC-Operand wird ausgegeben, aber PIC-Register ist nicht vorbereitet"
...
@@ -21795,7 +21795,7 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
...
@@ -21795,7 +21795,7 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr
"kein FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr
"kein FUNCTION_PROFILER for CRIS"
#: config/crx/crx.h:342
#: config/crx/crx.h:342
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"profiler support for CRX"
msgid
"profiler support for CRX"
msgstr
"Profilerunterstützung für CRX"
msgstr
"Profilerunterstützung für CRX"
...
@@ -21870,34 +21870,34 @@ msgid "-mn is used without -mh or -ms"
...
@@ -21870,34 +21870,34 @@ msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr
"-mn ohne -mh oder -ms verwendet"
msgstr
"-mn ohne -mh oder -ms verwendet"
#: config/i386/host-cygwin.c:62
#: config/i386/host-cygwin.c:62
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"can%'t extend PCH file: %m"
msgid
"can%'t extend PCH file: %m"
msgstr
"PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m"
msgstr
"PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m"
#: config/i386/host-cygwin.c:73
#: config/i386/host-cygwin.c:73
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"can%'t set position in PCH file: %m"
msgid
"can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr
"Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m"
msgstr
"Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m"
#: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
#: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgid
"bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr
"Falscher Wert (%s) für
Schalter -tune=
"
msgstr
"Falscher Wert (%s) für
%stune=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:3517
#: config/i386/i386.c:3517
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgid
"%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr
"
-mtune=x86-64 ist veraltet. Stattdessen entsprechend -mtune=k8 oder -mtune=generic verwenden.
"
msgstr
"
%stune=x86-64%s ist veraltet; stattdessen entsprechend %stune=k8%s oder %stune=generic%s verwenden
"
#: config/i386/i386.c:3563
#: config/i386/i386.c:3563
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
msgid
"bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
msgstr
"
Falscher Wert (%s) für Schalter -mstringop-strategy=
"
msgstr
"
falscher Wert (%s) für Schalter %sstringop-strategy=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:3580
#: config/i386/i386.c:3580
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgid
"unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgstr
"unbekanntes ABI
angegeben: »%s«
"
msgstr
"unbekanntes ABI
(%s) für %sabi=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:3595
#: config/i386/i386.c:3595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -21905,14 +21905,14 @@ msgid "code model %s does not support PIC mode"
...
@@ -21905,14 +21905,14 @@ msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr
"Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus"
msgstr
"Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus"
#: config/i386/i386.c:3601
#: config/i386/i386.c:3601
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
msgid
"bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
msgstr
"
Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel=
"
msgstr
"
falscher Wert (%s) für %scmodel=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:3625
#: config/i386/i386.c:3625
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for %sasm=%s %s"
msgid
"bad value (%s) for %sasm=%s %s"
msgstr
"
Falscher Wert (%s) für
%s"
msgstr
"
falscher Wert (%s) für %sasm=%s
%s"
#: config/i386/i386.c:3629
#: config/i386/i386.c:3629
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -21930,59 +21930,59 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
...
@@ -21930,59 +21930,59 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr
"Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz"
msgstr
"Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz"
#: config/i386/i386.c:3735
#: config/i386/i386.c:3735
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgid
"generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr
"generische CPU kann nur für
Schalter -mtune=
verwendet werden"
msgstr
"generische CPU kann nur für
%stune=%s %s
verwendet werden"
#: config/i386/i386.c:3738
#: config/i386/i386.c:3738
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgid
"bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr
"
Falscher Wert (%s) für Schalter -march=
"
msgstr
"
falscher Wert (%s) für %sarch=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:3853
#: config/i386/i386.c:3853
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
msgid
"%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
msgstr
"
-mregparm
wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
msgstr
"
%sregparm%s
wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
#: config/i386/i386.c:3856
#: config/i386/i386.c:3856
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
msgid
"%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr
"
-mregparm=%d
ist nicht zwischen 0 und %d"
msgstr
"
%sregparm=%d%s
ist nicht zwischen 0 und %d"
#: config/i386/i386.c:3869
#: config/i386/i386.c:3869
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
msgid
"%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
msgstr
"
-malign-loops ist veraltet, Ersatz: -falign-loop
s"
msgstr
"
%salign-loops%s ist veraltet, Ersatz: -falign-loops%
s"
#: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
#: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
msgid
"%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr
"
-malign-loops=%d
ist nicht zwischen 0 und %d"
msgstr
"
%salign-loops=%d%s
ist nicht zwischen 0 und %d"
#: config/i386/i386.c:3884
#: config/i386/i386.c:3884
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
msgid
"%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
msgstr
"
-malign-jumps ist veraltet, Ersatz: -falign-jump
s"
msgstr
"
%salign-jumps%s ist veraltet, Ersatz: -falign-jumps%
s"
#: config/i386/i386.c:3899
#: config/i386/i386.c:3899
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
msgid
"%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
msgstr
"
-malign-functions ist veraltet, Ersatz: -falign-function
s"
msgstr
"
%salign-functions%s ist veraltet, Ersatz: -falign-functions%
s"
#: config/i386/i386.c:3934
#: config/i386/i386.c:3934
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
msgid
"%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
msgstr
"
-mbranch-cost=%d
ist nicht zwischen 0 und 5"
msgstr
"
%sbranch-cost=%d%s
ist nicht zwischen 0 und 5"
#: config/i386/i386.c:3942
#: config/i386/i386.c:3942
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
msgid
"%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
msgstr
"
-mlarge-data-threshold=%d
ist negativ"
msgstr
"
%slarge-data-threshold=%d%s
ist negativ"
#: config/i386/i386.c:3954
#: config/i386/i386.c:3954
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
msgid
"bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
msgstr
"
Falscher Wert (%s) für Schalter -mtls-dialect=
"
msgstr
"
falscher Wert (%s) für %stls-dialect=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:3962
#: config/i386/i386.c:3962
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -21990,29 +21990,29 @@ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
...
@@ -21990,29 +21990,29 @@ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
msgstr
"pc%d ist kein gültiger Präzisionswert (32, 64 oder 80)"
msgstr
"pc%d ist kein gültiger Präzisionswert (32, 64 oder 80)"
#: config/i386/i386.c:3978
#: config/i386/i386.c:3978
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgid
"%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr
"
-mrtd
wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
msgstr
"
%srtd%s
wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
#: config/i386/i386.c:4038
#: config/i386/i386.c:4038
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
msgid
"%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
msgstr
"
-fprefetch-loop-array
s wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
msgstr
"
%spreferred-stack-boundary%
s wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.c:4041
#: config/i386/i386.c:4041
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
msgid
"%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
msgstr
"
-mpreferred-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12
"
msgstr
"
%spreferred-stack-boundary=%d%s ist nicht zwischen %d und %d
"
#: config/i386/i386.c:4061
#: config/i386/i386.c:4061
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgid
"-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr
"-m
preferred
-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12"
msgstr
"-m
incoming
-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12"
#: config/i386/i386.c:4074
#: config/i386/i386.c:4074
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgid
"%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr
"
-msseregparm
ohne aktiviertes SSE verwendet"
msgstr
"
%ssseregparm%s
ohne aktiviertes SSE verwendet"
#: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
#: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22025,44 +22025,44 @@ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
...
@@ -22025,44 +22025,44 @@ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr
"387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet"
msgstr
"387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet"
#: config/i386/i386.c:4111
#: config/i386/i386.c:4111
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
msgid
"bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
msgstr
"Falscher Wert (%s) für
Schalter -mfpmath=
"
msgstr
"Falscher Wert (%s) für
%sfpmath=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:4127
#: config/i386/i386.c:4127
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
msgid
"unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
msgstr
"unbekannte
ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi=
"
msgstr
"unbekannte
r ABI-Typ (%s) in Vektorisierungsbibliothek für %sveclibabi=%s %s
"
#: config/i386/i386.c:4148
#: config/i386/i386.c:4148
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgid
"unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr
"Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder
-maccumulate-outgoing-arg
s für Korrektheit"
msgstr
"Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder
%saccumulate-outgoing-args%
s für Korrektheit"
#: config/i386/i386.c:4161
#: config/i386/i386.c:4161
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgid
"stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr
"
Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-arg
s für Korrektheit"
msgstr
"
Stack-Überprüfung erfordert %saccumulate-outgoing-args%
s für Korrektheit"
#: config/i386/i386.c:4247
#: config/i386/i386.c:4247
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgid
"-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr
""
msgstr
"
-mfentry wird für 32 Bit in Kombination mit -fpic nicht unterstützt
"
#: config/i386/i386.c:4254
#: config/i386/i386.c:4254
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgid
"-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr
""
msgstr
"
-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich
"
#: config/i386/i386.c:4668
#: config/i386/i386.c:4668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"attribute(target(
\"
%s
\"
)) is unknown"
msgid
"attribute(target(
\"
%s
\"
)) is unknown"
msgstr
""
msgstr
"
attribute(target(
\"
%s
\"
)) ist unbekannt
"
#: config/i386/i386.c:4690
#: config/i386/i386.c:4690
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"option(
\"
%s
\"
) was already specified"
msgid
"option(
\"
%s
\"
) was already specified"
msgstr
"
ACCESS-Spezifikation bei %L
wurde bereits spezifiziert"
msgstr
"
option(
\"
%s
\"
)
wurde bereits spezifiziert"
#: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355
#: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22070,19 +22070,19 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
...
@@ -22070,19 +22070,19 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:5309
#: config/i386/i386.c:5309
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgid
"regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute
fastcall und std
call sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute
regparam und this
call sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385
#: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute requires an integer constant argument"
msgid
"%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr
"Attribut %q
s
benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
msgstr
"Attribut %q
E
benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
#: config/i386/i386.c:5322
#: config/i386/i386.c:5322
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument to %qE attribute larger than %d"
msgid
"argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr
"Argument für Attribut %q
s
ist größer als %d"
msgstr
"Argument für Attribut %q
E
ist größer als %d"
#: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390
#: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22095,9 +22095,9 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
...
@@ -22095,9 +22095,9 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408
#: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgid
"fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute fastcall und
std
call sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute fastcall und
this
call sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386
#: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22110,59 +22110,59 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
...
@@ -22110,59 +22110,59 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404
#: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgid
"stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute stdcall und
fast
call sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute stdcall und
this
call sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412
#: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgid
"cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute
stdcall und fast
call sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute
cdecl und this
call sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:5400
#: config/i386/i386.c:5400
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute is used for none class-method"
msgid
"%qE attribute is used for none class-method"
msgstr
"Attribut %qE
ignoriert für Nicht-Klassen-Typen
"
msgstr
"Attribut %qE
wird für für Nicht-Klassen-Methode verwendet
"
#: config/i386/i386.c:5554
#: config/i386/i386.c:5554
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgid
"calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr
"Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
msgstr
"Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
#: config/i386/i386.c:5557
#: config/i386/i386.c:5557
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgid
"calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr
"Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
msgstr
"Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
#: config/i386/i386.c:5774
#: config/i386/i386.c:5774
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgid
"ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr
""
msgstr
"
ms_hook_prologue ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich
"
#: config/i386/i386.c:5926
#: config/i386/i386.c:5926
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgid
"ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr
""
msgstr
"
Attribut ms_abi erfordert -maccumulate-outgoing-args oder darauf hinauslaufende Unter-Ziel-Optimierung
"
#: config/i386/i386.c:6049
#: config/i386/i386.c:6049
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid
"AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr
"
MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MM
X ändert das ABI"
msgstr
"
AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AV
X ändert das ABI"
#: config/i386/i386.c:6231
#: config/i386/i386.c:6231
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgid
"the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr
""
msgstr
"
Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Feldelement hat sich in GCC 4.4 geändert
"
#: config/i386/i386.c:6347
#: config/i386/i386.c:6347
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgid
"the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr
""
msgstr
"
Das ABI der Union-Übergabe mit »long double« hat sich in GCC 4.4 geändert
"
#: config/i386/i386.c:6462
#: config/i386/i386.c:6462
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgid
"the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr
""
msgstr
"
Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert
"
#: config/i386/i386.c:6608
#: config/i386/i386.c:6608
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22192,7 +22192,7 @@ msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
...
@@ -22192,7 +22192,7 @@ msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
#: config/i386/i386.c:7418
#: config/i386/i386.c:7418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgid
"The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr
""
msgstr
"
Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert
"
#: config/i386/i386.c:7727
#: config/i386/i386.c:7727
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22207,34 +22207,34 @@ msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
...
@@ -22207,34 +22207,34 @@ msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
#: config/i386/i386.c:9163
#: config/i386/i386.c:9163
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgid
"%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr
""
msgstr
"
%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf GNU/Linux unterstützt
"
#: config/i386/i386.c:9169
#: config/i386/i386.c:9169
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgid
"%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr
""
msgstr
"
%<-fsplit-stack%> erfordert Assemblerunterstützung für CFI-Anweisungen
"
#: config/i386/i386.c:10330
#: config/i386/i386.c:10330
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgid
"ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr
""
msgstr
"
Attribut ms_hook_prologue ist mit -mfentry für 32 Bit nicht verträglich
"
#: config/i386/i386.c:11298
#: config/i386/i386.c:11298
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgid
"-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr
"
%s für geschachtelte Funktionen nicht unterstützt
"
msgstr
"
-fsplit-stack unterstützt nicht fastcall mit geschachtelter Funktion
"
#: config/i386/i386.c:11312
#: config/i386/i386.c:11312
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgid
"-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr
"
%s für geschachtelte Funktionen nicht unterstützt
"
msgstr
"
-fsplit-stack unterstützt nicht 2 Registerparameter für eine geschachtelte Funktion
"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:11323
#: config/i386/i386.c:11323
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgid
"-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr
"
%s Funktionen auf %d Registerparameter beschränkt
"
msgstr
"
-fsplit-stack unterstützt nicht 3 Registerparameter
"
#: config/i386/i386.c:13684
#: config/i386/i386.c:13684
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22247,9 +22247,9 @@ msgid "unsupported operand size for extended register"
...
@@ -22247,9 +22247,9 @@ msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr
"nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
msgstr
"nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
#: config/i386/i386.c:13944
#: config/i386/i386.c:13944
#,
fuzzy,
gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"non-integer operand used with operand code '%c'"
msgid
"non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr
"
ungültiger Operandencode »%c«
"
msgstr
"
Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »%c« verwendet
"
#: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394
#: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22267,39 +22267,39 @@ msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
...
@@ -22267,39 +22267,39 @@ msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
msgstr
"Argument 3 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
msgstr
"Argument 3 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:26760
#: config/i386/i386.c:26760
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the last argument must be a 4-bit immediate"
msgid
"the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr
"
Argument 3
muss ein 4-Bit-Immediate sein"
msgstr
"
Das letzte Argument
muss ein 4-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:26769
#: config/i386/i386.c:26769
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the last argument must be a 2-bit immediate"
msgid
"the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr
"
Argument 3 muss ein 4
-Bit-Immediate sein"
msgstr
"
Das letzte Argument muss ein 2
-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:26778
#: config/i386/i386.c:26778
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the last argument must be a 1-bit immediate"
msgid
"the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr
"
Argument 3 muss ein 4
-Bit-Immediate sein"
msgstr
"
Das letzte Argument muss ein 1
-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:26787
#: config/i386/i386.c:26787
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the last argument must be a 5-bit immediate"
msgid
"the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr
"
Argument 3 muss ein 4
-Bit-Immediate sein"
msgstr
"
Das letzte Argument muss ein 5
-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:26796
#: config/i386/i386.c:26796
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgid
"the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr
"
Argument 3 muss ein 5
-Bit-Immediate sein"
msgstr
"
Das vorletzte Argument muss ein 8
-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011
#: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the last argument must be an 8-bit immediate"
msgid
"the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr
"
Argument 3 muss ein 5
-Bit-Immediate sein"
msgstr
"
Das letzte Argument muss ein 8
-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:27009
#: config/i386/i386.c:27009
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"the last argument must be a 32-bit immediate"
msgid
"the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr
"
Argument 3 muss ein 4
-Bit-Immediate sein"
msgstr
"
Das letzte Argument muss ein 32
-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669
#: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22309,76 +22309,76 @@ msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
...
@@ -22309,76 +22309,76 @@ msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
#: config/i386/i386.c:27218
#: config/i386/i386.c:27218
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE needs unknown isa option"
msgid
"%qE needs unknown isa option"
msgstr
""
msgstr
"
%qE erfordert unbekannte ISA-Option
"
#: config/i386/i386.c:27222
#: config/i386/i386.c:27222
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE needs isa option %s"
msgid
"%qE needs isa option %s"
msgstr
""
msgstr
"
%qE erfordert ISA-Option %s
"
#: config/i386/i386.c:29372
#: config/i386/i386.c:29372
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only available for 32-bit"
msgid
"%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr
"Attribut %q
s bezieht sich nur auf Variablen
"
msgstr
"Attribut %q
E nur für 32 Bit verfügbar
"
#: config/i386/i386.c:29393
#: config/i386/i386.c:29393
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgid
"argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr
"Argument des Attributes %q
s ist keine Zeichenkettenkonstante
"
msgstr
"Argument des Attributes %q
E ist weder Null noch Eins
"
#: config/i386/i386.c:29423
#: config/i386/i386.c:29423
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only available for 64-bit"
msgid
"%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr
"Attribut %q
s bezieht sich nur auf Variablen
"
msgstr
"Attribut %q
E nur für 64 Bit verfügbar
"
#: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443
#: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgid
"ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr
"Attribute
fastcall und stdcall
sind nicht verträglich"
msgstr
"Attribute
ms_abi und sysv_abi
sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274
#: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE incompatible attribute ignored"
msgid
"%qE incompatible attribute ignored"
msgstr
"%q
s
-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
msgstr
"%q
E
-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
#: config/i386/i386.c:33646
#: config/i386/i386.c:33646
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"vector permutation requires vector constant"
msgid
"vector permutation requires vector constant"
msgstr
"
»o«-Operand ist nicht konstant
"
msgstr
"
Vektor-Permutation erfordert Vektorkonstante
"
#: config/i386/i386.c:33656
#: config/i386/i386.c:33656
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid vector permutation constant"
msgid
"invalid vector permutation constant"
msgstr
"ungültige
s Zeichen %qc in Bedingung
"
msgstr
"ungültige
Vektorpermutationskonstante
"
#: config/i386/i386.c:33704
#: config/i386/i386.c:33704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
Vektor-Permutation (%d %d)
"
#: config/i386/i386.c:33707
#: config/i386/i386.c:33707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
Vektor-Permutation (%d %d %d %d)
"
#: config/i386/i386.c:33711
#: config/i386/i386.c:33711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)
"
#: config/i386/i386.c:33716
#: config/i386/i386.c:33716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgid
"vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr
""
msgstr
"
Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)
"
#: config/i386/winnt.c:83
#: config/i386/winnt.c:83
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgid
"%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr
"Attribut %q
s
bezieht sich nur auf initialisierte Variablen mit externer Bindung"
msgstr
"Attribut %q
E
bezieht sich nur auf initialisierte Variablen mit externer Bindung"
#: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
#: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
#: config/sh/symbian-cxx.c:120
#: config/sh/symbian-cxx.c:120
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgid
"definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr
"Definition des statischen Datenelementes %q+D einer »dllimport«-ierten Klasse"
msgstr
"Definition des statischen Datenelementes %q+D einer »dllimport«-ierten Klasse"
...
@@ -22393,9 +22393,9 @@ msgid "%q+D causes a section type conflict"
...
@@ -22393,9 +22393,9 @@ msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr
"%q+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
msgstr
"%q+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
#: config/i386/cygming.h:200
#: config/i386/cygming.h:200
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgid
"-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr
"-f
%s
für Ziel ignoriert (der gesamte Code ist positionsunabhängig)"
msgstr
"-f
PIC
für Ziel ignoriert (der gesamte Code ist positionsunabhängig)"
#: config/i386/cygming.h:206
#: config/i386/cygming.h:206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -22425,14 +22425,14 @@ msgid "malformed #pragma builtin"
...
@@ -22425,14 +22425,14 @@ msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr
"Falsch geformtes #pragma builtin"
msgstr
"Falsch geformtes #pragma builtin"
#: config/ia64/ia64.c:695
#: config/ia64/ia64.c:695
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid argument of %qE attribute"
msgid
"invalid argument of %qE attribute"
msgstr
"ungültiges Argument für Attribut %q
s
"
msgstr
"ungültiges Argument für Attribut %q
E
"
#: config/ia64/ia64.c:708
#: config/ia64/ia64.c:708
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgid
"an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr
"
%J
für lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden"
msgstr
"für lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden"
#: config/ia64/ia64.c:715
#: config/ia64/ia64.c:715
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22440,14 +22440,14 @@ msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
...
@@ -22440,14 +22440,14 @@ msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr
"Adressbereich von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
msgstr
"Adressbereich von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
#: config/ia64/ia64.c:723
#: config/ia64/ia64.c:723
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"address area attribute cannot be specified for functions"
msgid
"address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr
"
%J
Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
msgstr
"Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
#: config/ia64/ia64.c:764
#: config/ia64/ia64.c:764
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute requires a string constant argument"
msgid
"%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr
"Attribut %q
s benötigt eine Ganzzahl
konstante als Argument"
msgstr
"Attribut %q
E erfordert eine Zeichenketten
konstante als Argument"
#: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857
#: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857
#: config/spu/spu.c:5108
#: config/spu/spu.c:5108
...
@@ -22517,14 +22517,14 @@ msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
...
@@ -22517,14 +22517,14 @@ msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr
"#pragma GCC memregs nimmt eine Zahl [0..16]"
msgstr
"#pragma GCC memregs nimmt eine Zahl [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of #pragma ADDRESS"
msgid
"junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr
"Ausschuss am Ende von #pragma
%s
"
msgstr
"Ausschuss am Ende von #pragma
ADDRESS
"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgid
"malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr
"Falsch geformtes #pragma
GCC visibility push
"
msgstr
"Falsch geformtes #pragma
ADDRESS <Variable> <Adresse>
"
#: config/m32c/m32c.c:441
#: config/m32c/m32c.c:441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
...
@@ -22532,30 +22532,30 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'"
...
@@ -22532,30 +22532,30 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr
"ungültiger Wert »%d« für Ziel-Memregs"
msgstr
"ungültiger Wert »%d« für Ziel-Memregs"
#: config/m32c/m32c.c:3166
#: config/m32c/m32c.c:3166
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute is not supported for R8C target"
msgid
"%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr
"Attribut
»%s«
wird für Ziel R8C nicht unterstützt"
msgstr
"Attribut
%qE
wird für Ziel R8C nicht unterstützt"
#. The argument must be a constant integer.
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170
#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute argument not an integer constant"
msgid
"%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr
"Attributargument %q
s
ist keine Ganzzahlkonstante"
msgstr
"Attributargument %q
E
ist keine Ganzzahlkonstante"
#: config/m32c/m32c.c:3191
#: config/m32c/m32c.c:3191
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgid
"%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr
"Argument des Attributs
»%s«
sollte zwischen 18 und 255 sein"
msgstr
"Argument des Attributs
%qE
sollte zwischen 18 und 255 sein"
#: config/m32c/m32c.c:4449
#: config/m32c/m32c.c:4449
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgid
"%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr
""
msgstr
"
%<bank_switch%> hat auf Nicht-Interrupt-Funktionen keine Auswirkung
"
#: config/m32c/m32c.c:4550
#: config/m32c/m32c.c:4550
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgid
"%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr
"
Attribut-Anweisung %qs
ignoriert"
msgstr
"
Direktive des Attributes %<fast_interrupt%>
ignoriert"
#: config/m32r/m32r.c:448
#: config/m32r/m32r.c:448
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
...
@@ -22613,154 +22613,154 @@ msgid "stack limit expression is not supported"
...
@@ -22613,154 +22613,154 @@ msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr
"Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
msgstr
"Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
#: config/mep/mep-pragma.c:71
#: config/mep/mep-pragma.c:71
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of #pragma io_volatile"
msgid
"junk at end of #pragma io_volatile"
msgstr
"Ausschuss am Ende von #pragma
longcall
"
msgstr
"Ausschuss am Ende von #pragma
io_volatile
"
#: config/mep/mep-pragma.c:85
#: config/mep/mep-pragma.c:85
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma io_volatile takes only on or off"
msgid
"#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma io_volatile akzeptiert nur an oder aus
"
#: config/mep/mep-pragma.c:124
#: config/mep/mep-pragma.c:124
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid coprocessor register range"
msgid
"invalid coprocessor register range"
msgstr
"ungültiger Register
name »%s« für Registervariable
"
msgstr
"ungültiger Register
bereich für Koprozessor
"
#: config/mep/mep-pragma.c:144
#: config/mep/mep-pragma.c:144
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"invalid coprocessor register %qE"
msgid
"invalid coprocessor register %qE"
msgstr
"
Ungültiger Vektortyp für Attribut
%qE"
msgstr
"
ungültiges Koprozessor-Register
%qE"
#: config/mep/mep-pragma.c:167
#: config/mep/mep-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed coprocessor register"
msgid
"malformed coprocessor register"
msgstr
""
msgstr
"
falsches Koprozessor-Register
"
#: config/mep/mep-pragma.c:254
#: config/mep/mep-pragma.c:254
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgid
"junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgstr
"Ausschuss am Ende von
%<#pragma GCC pch_preprocess%>
"
msgstr
"Ausschuss am Ende von
#pragma GCC coprocessor width
"
#: config/mep/mep-pragma.c:261
#: config/mep/mep-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgid
"#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC coprocessor width akzeptiert nur 32 oder 64
"
#: config/mep/mep-pragma.c:295
#: config/mep/mep-pragma.c:295
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC coprocessor subclass Buchstabe muss in [ABCD] sein
"
#: config/mep/mep-pragma.c:300
#: config/mep/mep-pragma.c:300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgid
"#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr
""
msgstr
"
#pragma GCC coprocessor subclass »%c« bereits definiert
"
#: config/mep/mep-pragma.c:318
#: config/mep/mep-pragma.c:318
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgid
"malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgstr
"Falsch geformtes #pragma GCC
visibility push
"
msgstr
"Falsch geformtes #pragma GCC
coprocessor subclass
"
#: config/mep/mep-pragma.c:340
#: config/mep/mep-pragma.c:340
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed #pragma disinterrupt"
msgid
"malformed #pragma disinterrupt"
msgstr
"
Falsch geformtes #pragma builtin
"
msgstr
"
falsch geformtes #pragma disinterrupt
"
#: config/mep/mep-pragma.c:354
#: config/mep/mep-pragma.c:354
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed #pragma GCC coprocessor"
msgid
"malformed #pragma GCC coprocessor"
msgstr
"falsch geformtes #pragma
weak, ignoriert
"
msgstr
"falsch geformtes #pragma
GCC coprocessor
"
#: config/mep/mep-pragma.c:359
#: config/mep/mep-pragma.c:359
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"coprocessor not enabled"
msgid
"coprocessor not enabled"
msgstr
"
Gleitkomma-Ausnahmen sind
nicht eingeschaltet"
msgstr
"
Koprozessor
nicht eingeschaltet"
#: config/mep/mep-pragma.c:370
#: config/mep/mep-pragma.c:370
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgid
"unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgstr
"
Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>
"
msgstr
"
unbekanntes #pragma GCC coprocessor %E
"
#: config/mep/mep-pragma.c:392
#: config/mep/mep-pragma.c:392
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"malformed #pragma call"
msgid
"malformed #pragma call"
msgstr
"Falsch geformtes
%<#pragma align%>
"
msgstr
"Falsch geformtes
#pragma call
"
#: config/mep/mep.c:317
#: config/mep/mep.c:317
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fpic is not supported"
msgid
"-fpic is not supported"
msgstr
"-
pipe
wird nicht unterstützt"
msgstr
"-
fpic
wird nicht unterstützt"
#: config/mep/mep.c:319
#: config/mep/mep.c:319
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-fPIC is not supported"
msgid
"-fPIC is not supported"
msgstr
"-
pipe
wird nicht unterstützt"
msgstr
"-
fPIC
wird nicht unterstützt"
#: config/mep/mep.c:321
#: config/mep/mep.c:321
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -ms and -mm may be given"
msgid
"only one of -ms and -mm may be given"
msgstr
""
msgstr
"
nur eines von -ms und -mm darf angegeben werden
"
#: config/mep/mep.c:323
#: config/mep/mep.c:323
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -ms and -ml may be given"
msgid
"only one of -ms and -ml may be given"
msgstr
""
msgstr
"
nur eines von -ms und -ml darf angegeben werden
"
#: config/mep/mep.c:325
#: config/mep/mep.c:325
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -mm and -ml may be given"
msgid
"only one of -mm and -ml may be given"
msgstr
""
msgstr
"
nur eines von -mm und -ml darf angegeben werden
"
#: config/mep/mep.c:327
#: config/mep/mep.c:327
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgid
"only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr
""
msgstr
"
nur eines von -ms und -mtiny= darf angegeben werden
"
#: config/mep/mep.c:329
#: config/mep/mep.c:329
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgid
"only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr
""
msgstr
"
nur eines von -mm und -mtiny= darf angegeben werden
"
#: config/mep/mep.c:331
#: config/mep/mep.c:331
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgid
"-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr
""
msgstr
"
-mclip hat ohne -mminmax im Moment keine Auswirkung
"
#: config/mep/mep.c:338
#: config/mep/mep.c:338
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgid
"-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr
""
msgstr
"
-mc= muss -mc=tiny, -mc=near oder -mc=far sein
"
#: config/mep/mep.c:1465
#: config/mep/mep.c:1465
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unusual TP-relative address"
msgid
"unusual TP-relative address"
msgstr
""
msgstr
"
unübliche TP-relative Adresse
"
#: config/mep/mep.c:3437
#: config/mep/mep.c:3437
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"unconvertible operand %c %qs"
msgid
"unconvertible operand %c %qs"
msgstr
"
benannter Operand %qs ist nicht definiert
"
msgstr
"
Operand %c %qs kann nicht umgewandelt werden
"
#: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
#: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"address region attributes not allowed with auto storage class"
msgid
"address region attributes not allowed with auto storage class"
msgstr
"Attribut
__BELOW100__ nicht mit Speicherklasse »auto«
erlaubt"
msgstr
"Attribut
e für Adressregion sind mit Speicherklasse »auto« nicht
erlaubt"
#: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
#: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"address region attributes on pointed-to types ignored"
msgid
"address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr
""
msgstr
"
Attribute für Adressregion an Typen, auf die gezeigt wird, ignoriert
"
#: config/mep/mep.c:3942
#: config/mep/mep.c:3942
#,
fuzzy,
gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"%qE attribute only applies to variables and functions"
msgid
"%qE attribute only applies to variables and functions"
msgstr
"Attribut %qE gilt nur für
variadische
Funktionen"
msgstr
"Attribut %qE gilt nur für
Variablen und
Funktionen"
#: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
#: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
#, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid
"duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgid
"duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr
""
msgstr
"
doppeltes Attribut %qE für Adressregion in Deklaration von %qE in Zeile %d
"
#: config/mep/mep.c:3996
#: config/mep/mep.c:3996
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment